Language   

Жди меня и я вернусь

Konstantin Simonov / Константин Симонов
Back to the song page with all the versions


Fordította: Lányi Sarolta
ATTENDS-MOI

Attends-moi, je reviendrai
Si tu m’attends fort.
Attends, quand viennent les regrets
Des pluies jaunes du nord.
Attends par les neiges battantes
Par l’immense chaleur,
Attends quand la longue attente
Lasse les autres cœurs
Et que les lettres de loin
Arrêtent d’arriver,
Attends quand dans tous les coins
On cesse d’espérer.

Attends-moi, je reviendrai.
Qu’on répète sans cesse
Qu’il est temps de m’oublier,
Attends sans faiblesse.
Qu’ils se laissent croire, fils et mère
Que je ne suis plus,
Que mes amis portent un verre
Assis près du feu.
Ne t’empresse pas de boire
Ce vin de la mort
Vin amer à ma mémoire
Attends-moi encore !

Attends-moi, je reviendrai
Malgré toutes les peines.
Face à la mort, on dirait,
J’ai eu de la veine.
Tous ceux qui n’attendent pas
Ne saurons jamais
Que c’est ton attente qui m’a
Du plein feu sauvé.
Le secret de mon retour
Nul ne va comprendre
C’est que toi seule, mon amour
Tu savais m’attendre.
Várj reám

V. S.-nek

Várj reám, s én megjövök,
hogyha vársz nagyon,
várj reám, ha sárga köd
őszi búja nyom;
várj, ha havat hord a szél,
várj, ha tűz a nap,
várj, ha nem is jön levél
innen néhanap;
várj, ha nem vár senkit ott
haza senki már,
s ha nógat is bárki, hogy
nem kell várni már.

Várj reám, s én megjövök.
Fordulj daccal el,
ha álltatják ösztönöd,
hogy: feledni kell...
ha lemondtak rólam már
apám s lányom is,
s jóbarát már egy se vár--
...szinte látom is:
borral búsul a pohár,
s könnyet ejt szemük,
rám gondolva. De te várj
s ne igyál velük.

Várj reám! Ó átkelek
minden vészen én.
Aki nem várt, rám nevet:
"Szerencsés legény".
Nem tudhatja senki sem,
te meg én csupán,
hogy te jártál ott velem
öldöklő csatán,
s te mentettél meg, de hogy ?
Egyszerű titok:
várni tudtál rám, ahogy
senki sem tudott.

1941


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org