Language   

La guerra di Piero

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalGRECO / GREEK [1]
LA GUERRA DI PIEROΟ ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΟΥ ΠΕΤΡΟΥ
  
Dormi sepolto in un campo di granoΚοιμάσαι μέσα στο σιτάρι
non è la rosa non è il tulipanoδεν είναι το τριαντάφυλλο ή η τουλίπα
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi,που σε προστατεύει από τη σκιά των λάκκων
ma sono mille papaveri rossi.αλλά είναι 1000 κόκκινες παπαρούνες.
  
«Lungo le sponde del mio torrenteΚατά τις ακτές του χειμάρρου σου
voglio che scendan i lucci argentati,θα ήθελα να κατεβαίνουν ασημένια ψάρια
non più i cadaveri dei soldatiκαι όχι τα πτώματα των στρατιωτών
portati in braccio dalla corrente.»στην αγκαλιά του ρεύματος
  
Così dicevi ed era d'invernoΑυτά είπες και ήταν χειμώνας
e come gli altri verso l'infernoκαι σαν οι άλλοι προς την κόλαση
te ne vai triste come chi deveπροχωράς όπως αυτός που πρέπει
il vento ti sputa in faccia la neve.ο αέρας σου φτύνει το χιόνι στο πρόσωπο
  
Fermati Piero, fermati adessoΣτάματα Πέτρο, σταμάτα τώρα
lascia che il vento ti passi un po' addosso,άσε να περάσει ο αέρας επάνω σου για λίγο
dei morti in battaglia ti porti la voce,να σου φέρει την φωνή όσων πέθαναν στην μάχη
chi diede la vita ebbe in cambio una croce.όποιος έδωσε τη ζωή σε αντάλλαγμα πήρε ένα πολεμικό σταυρό
  
Ma tu non lo udisti e il tempo passavaΜα εσύ δεν τον άκουσες και ο χρόνος περνούσε
con le stagioni a passo di giavaόπως οι εποχές σαν να χόρευαν
ed arrivasti a varcar la frontieraκαι πέρασες τα σύνορα
in un bel giorno di primavera.μια ωραία ημέρα την άνοιξη
  
E mentre marciavi con l'anima in spalleκαι ενώ προχωρούσες με την ψυχή στο στόμα
vedesti un uomo in fondo alla valleείδες έναν άνθρωπο στο βάθος της πεδιάδας
che aveva il tuo stesso identico umoreπου είχε την ίδια σου διάθεση
ma la divisa di un altro colore.αλλά με στολή από διαφορετικό χρώμα
  
Sparagli Piero, sparagli oraΡίξε του, Πέτρο, ρίξε του τώρα
e dopo un colpo sparagli ancoraκαι μετά ρίξε του ακόμα
fino a che tu non lo vedrai esangue,ώσπου να τον δεις άψυχο
cadere in terra a coprire il suo sangue.να πέσει κάτω, να καλύψει το αίμα του
  
«E se gli sparo in fronte o nel cuoreκαι εάν ρίξεις στο μέτωπο ή στη καρδιά
soltanto il tempo avrà per morireδεν θα προλάβει τίποτα παρά να πεθάνει
ma il tempo a me resterà per vedereαλλά εγώ θα προλάβω να δω
vedere gli occhi di un uomo che muore.»να δω τα μάτια ενός ανθρώπου που πεθαίνει
  
E mentre gli usi questa premuraκαι ενώ εσύ διστάσεις
quello si volta ti vede ha pauraεκείνος στρέφεται, σε βλέπει, φοβάται
ed imbracciata l'artiglieriaβάζει στους ώμους το πυροβολικό
non ti ricambia la cortesia.και δεν έχει κανένα δισταγμό
  
Cadesti a terra senza un lamentoΈπεσες κάτω χωρίς να βγάλεις άχνα
e ti accorgesti in un solo momentoκαι κατάλαβες αμέσως
che il tempo non ti sarebbe bastatoότι ο χρόνος δεν θα σου αρκούσε
a chieder perdono per ogni peccato.να ζητήσεις συγχώρεση για τις αμαρτίες σου
  
Cadesti a terra senza un lamentoέπεσες κάτω χωρίς να βγάλεις άχνα
e ti accorgesti in un solo momentoκαι κατάλαβες αμέσως
che la tua vita finiva quel giornoότι η ζωή σου θα τέλειωνε εκείνη την ημέρα
e non ci sarebbe stato ritorno.και ότι δεν θα υπήρχε επιστροφή
  
«Ninetta mia, crepare di MaggioΝινέτα μου, για να ψοφήσεις το Μάιο
ci vuole tanto troppo coraggio.θέλει πολύ πάρα πολύ κουράγιο
Ninetta bella, dritto all'infernoΝινέτα μου, κατευθείαν στη κόλαση
avrei preferito andarci in inverno.»θα προτιμούσα να πάω χειμώνα
  
E mentre il grano ti stava a sentireκαι ενώ το σιτάρι σε άκουγε
dentro le mani stringevi il fucile,μέσα στα χέρια κρατούσες το τουφέκι
dentro la bocca stringevi paroleμέσα στο στόμα κρατούσες λόγια
troppo gelate per sciogliersi al sole.πολύ παγωμένα για να λιώσουν στον ήλιο
  
Dormi sepolto in un campo di granoΚοιμάσαι μέσα στο σιτάρι
non è la rosa non è il tulipanoδεν είναι το τριαντάφυλλο ή η τουλίπα
che ti fan veglia dall'ombra dei fossiπου σε προστατεύει από τη σκιά των λάκκων
ma sono mille papaveri rossi.αλλά είναι 1000 κόκκινες παπαρούνες.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org