Language   

La guerra di Piero

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalCINESE / CHINESE - Chang Tsin Lie
LA GUERRA DI PIERO一个无名的战士的歌曲
Fabrizio de André, 意大利歌曲作者
1964
Dormi sepolto in un campo di grano
non è la rosa non è il tulipano
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi,
ma sono mille papaveri rossi.
你说谎杀害, 在玉米田睡觉,
并且两者都不这朵玫瑰或郁
金香正在观看你在垄沟的阴影,
但数以万计血液红色鸦片。
«Lungo le sponde del mio torrente
voglio che scendan i lucci argentati,
non più i cadaveri dei soldati
portati in braccio dalla corrente.»
沿这条国家小河银行我会
喜欢侦察银色矛游泳,
和不是 战士尸体随员带
来与小河, 象死分支。
Così dicevi ed era d'inverno
e come gli altri verso l'inferno
te ne vai triste come chi deve
il vento ti sputa in faccia la neve.
你说如此, 并且这是一个冷冬天,
并且, 象其他人, 你一 定对地狱那
么哀伤地前进你哀伤的义务,
风是分散雪在你的面孔。
Fermati Piero, fermati adesso
lascia che il vento ti passi un po' addosso,
dei morti in battaglia ti porti la voce,
chi diede la vita ebbe in cambio una croce.
停止你的步, 战士, 现在停止你的步!
允许风爱抚你的身 体,
你负担声音所有下落谁给他
们的生活为一个木十字架。
Ma tu non lo udisti e il tempo passava
con le stagioni a passo di giava
ed arrivasti a varcar la frontiera
in un bel giorno di primavera.
但你没听见他们, 和时间
通过与季节于舞蹈步和如
此你准 备好穿过边界在一
温暖的和明亮春天天
E mentre marciavi con l'anima in spalle
vedesti un uomo in fondo alla valle
che aveva il tuo stesso identico umore
ma la divisa di un altro colore.
并且行走在担负你的灵魂你
你那里下来注意人在这个谷行
走在和一样种哀伤的心情
但与一种异常颜色的制服。
Sparagli Piero, sparagli ora
e dopo un colpo sparagli ancora
fino a che tu non lo vedrai esangue,
cadere in terra a coprire il suo sangue.
现在射击他, 战士, 射击于他!
再射击设法他是死, 直到
他跌倒死地面和盖
他自己血液致命受伤。
«E se gli sparo in fronte o nel cuore
soltanto il tempo avrà per morire
ma il tempo a me resterà per vedere
vedere gli occhi di un uomo che muore.»
并且如果我瞄准他的前线或
于他的心脏我将留给
他唯一时 间去世, 仅我有时刻丰
足看在去世眼里手工
E mentre gli usi questa premura
quello si volta ti vede ha paura
ed imbracciata l'artiglieria
non ti ricambia la cortesia.
并且当你对他是很亲切,
他转动得环绕,看见你和得到吓唬;
他带来他的步枪对升火位置
和不回报你为你的厚待。
Cadesti a terra senza un lamento
e ti accorgesti in un solo momento
che il tempo non ti sarebbe bastato
a chieder perdono per ogni peccato.
你跌倒地面没有啼声并且你比
片刻注意在没有较少
你没有足够时间乞求体
谅为所有你的罪孽。
Cadesti a terra senza un lamento
e ti accorgesti in un solo momento
che la tua vita finiva quel giorno
e non ci sarebbe stato ritorno.
你跌倒地面没有啼声并且你比
片刻注意在没有较少
你的生活有被投入末端,
并且你从未回来在家。
«Ninetta mia, crepare di Maggio
ci vuole tanto troppo coraggio.
Ninetta bella, dritto all'inferno
avrei preferito andarci in inverno.»
噢亲爱的妻子,去世在月
你需要和可能许多勇气。
噢亲 爱的妻子, 我想好去
地狱在一冷冬天天.
E mentre il grano ti stava a sentire
dentro le mani stringevi il fucile,
dentro la bocca stringevi parole
troppo gelate per sciogliersi al sole.
并且当这个玉米倾听你使你的
步枪握紧在你的手里的你的词,
你使你的词结冰在从未有融解
在阳光下光芒的你的嘴。
Dormi sepolto in un campo di grano
non è la rosa non è il tulipano
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi
ma sono mille papaveri rossi.
你说谎杀害, 在玉米田睡觉,
并且两者都不这朵玫瑰或郁
金香正在观看你在垄沟的阴影,
但数以万计血液红色鸦片。


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org