Language   

La guerra di Piero

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


GIAPPONESE / JAPANESE [2] - M. Naomi
無名の兵士の戦争
Peter's War, or the War of a Nameless Soldier
Fabrizio de André, 1964
ピエロの戦争
眠っているあなたは,
とうもろこし畑で殺害されてあり ,
どちらもばらかチューリップ溝の影のあなた,
たくさんの血赤 いケシを見ていない。
麦畑に埋もれて眠れ
バラではなくチューリップでもなく
君と一緒に溝の陰から立ち上がる
たくさんの赤いケシが
この国の流れの銀行に沿って私は銀製の
穂 先の水泳を調査することを望み,
ない続きの兵士の死体は流れと 持って来た,
死んだ枝のようにあなたはそう言い
「私の流れの岸に沿って
銀の槍の下を流したい
もう兵士の身体はたくさんだ
痛みとともに運ばれてくる」
それは冷たい 冬であり, ちょうど他のように,
あなたの悲しい義務へそう悲し げに行進して
いるあなたは地獄へ風であるあなた
ùの表面の分 散の 雪区切られる。
君はそう言った それは冬だった
他のみんなと同じ 地獄へと
君は悲しく向かった そうするしかなかった
風が顔に雪を吹き付ける
あなたのステップ, を停止しなさい,
あな たのステップを今停止しなさい!
木の十字のための生命を与えた かだれが へ風にあなた
のボデ ィすなわちあなた を耐える落
止まれピエロ 今すぐ止まれ
風が君の身体を通り過ぎるままに
闘いの中で死んだ者の声をもたらす
生き残った者は代わりに十字架を背負った
ちるすべてのの声に与えなさい。
しかしあなたはそれら及びジャ
ワステップで季節と渡された時間を
及び聞かなかった従ってあな たは暖かく,
明るいばね日のボーダーを交差させて
でも君はそれを聞かず 時は過ぎた
季節とともに気持ちよく
君は国境まで来た
春のいい天気の日に
準備ができて いた。そしてあなたの 精神を背負
うことで歩いてあなたと 同じ悲 しい気分
で別の色のユニフォームによって歩いてい
るあ なたは人 に谷でそこに気づいた。
魂を肩にのせて歩いていた時
君は谷底に1人の男を見た
君と同じような雰囲気の男を
でも征服の色は違っていた
彼を, の彼のシュート今撃ちなさい !
彼が地面へ完全にころび, 彼自身の
血の致命的なけが人を覆う まで完全に
確かめるために 再度撃ちなさい。
撃てピエロ 今すぐ撃て
一度撃った後 もう一度撃て
彼が血に染まるのを見るまで
大地に倒れ血におおわれるまで
そして私が彼 の前部をねらうかまたは
彼の中心で私が彼に死ぬ時期しか残さな
ければ私死ぬ人の目で見る時間
の沢山を持っている。
「もし僕があいつの額か心臓を撃ったら
あいつはただ死ぬだけだ
でも僕にはそれを見る時間がある
死ぬ男の目を見る時間が」
そしてあな たが彼へとても親切な間,
彼は回り, あなたに会い, そして驚か されて得る;
彼は射撃陣地に彼のライフルを持って来,
あなたの 好意のためのあなたを返さない。
君がこの痛みを彼に与えた時
彼は君の方を向いて君を見て怖くなる
そして銃を肩に載せ
君に好意を返してはくれない
あなたは均一なしの地面へ叫び ころび,
あなたがすべてのあなたの罪のために許
しを頼む十分な 時間がないこと否で時よ
りより少しに気づいた。
君は泣き声もたてずに大地に倒れる
そしてすぐにわかる
君にとって時間が十分でないと
罪への許しを得るには
あなたは均一な しの地面へ叫びころび,
あなたの生命が端と置かれることを持っ
ていたこと, そしてて起点にもどって
来ないこと否 で時よりより少しに気づいた。
君は泣き声もたてずに大地に倒れる
そしてすぐにわかる
君の命はその日に終わると
もう戻れないと
の妻の最愛の人は, 月日 に死ぬため
に多くと多分たくさんの勇気を必要とする。
オハイオ 州の妻の最愛の人,
冷たい冬日の地獄へ行く最もよくのような。
「ぼくのニネッタ 僕は5月に死ぬ
とても勇気が必要だ
美しいニネッタ まっすぐに地獄へ
できれば冬に行きたかった」
そしてトウモロコシがあなたがあなたのライフルを
あなたの手でくいしばられて握ったあなたの単語を
聞いている間, あな たはあなたの単語をあなたの口にで
凍らせていて保持した決して の溶解がない。
麦は君の言葉を聞いているから
君は手にライフルを持ち
口に入れると言葉が固まる
太陽で溶けるには凍りすぎている
眠っているあなたは, とうもろこし畑で
殺害されてあり, どちらもばらか女性チュー
リップ溝の影のあな た, たく
さんの血の赤のケシを見ていない。
麦畑に埋もれて眠れ
バラではなくチューリップでもなく
君と一緒に溝の陰から立ち上がる
たくさんの赤いケシが


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org