Language   

La guerra di Piero

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


SPAGNOLO / SPANISH [2] - Mercedes Sanchez Marco
LA GUERRA DE PEDROLA GUERRA DE PIERO
  
Duermes sepultado en un campo de trigo,Duermes sepulto en un campo de trigo
no es la rosa no es el tulipánno es la rosa ni el tulipán
los que te velan en la sombra de las zanjasquienes te velan a la sombra de las zanjas
solamente son mil amapolas rojas.sino mil tulipanes rojos.
  
«A lo largo de las riveras de mi torrente"Por las riberas de mi torrente
quiero que desciendan los lucios plateados,quiero que bajen los lucios plateados
no más los cadáveres de soldadosno más cadáveres de soldados
llevados en brazos de la corriente.»llevados en brazos de la corriente".
  
Así decías y era inviernoAsí decías y era invierno
y como los demás hacia el infiernoy como los otros hacia el infierno
te vas triste como quien debete vas triste como quien debe,
el viento te escupa en la cara la nieve.el viento te escupe en la cara la nieve.
  
Párate Piero, párate ahora,Párate Piero, párate ahora,
deja que el viento te pase un poco encima,deja que el viento te pase encima
de los hombres muertos en batalla tu llevas la voz,de los muertos en batalla te llevas la voz
quién dio la vida recibió a cambio una cruz.quien dio la vida tuvo en cambio una cruz.
  
Pero tu no lo oíste y el tiempo pasaba,Mas tu no lo oíste y el tiempo pasaba,
con las estaciones al paso de giavacon las estaciones a paso de giava
y llegaste a cruzar la fronterallegaste a pasar la frontera
un hermoso día de primavera.en un buen día de primavera.
  
Y mientras marchabas con el alma en los hombrosY mientras marchabas con el alma en la espalda
viste un hombre en el fondo del valleviste un hombre en el fondo del valle,
que tenia tu mismo, idéntico, humortenía tu mismo idéntico humor,
solamente el uniforme de otro color.pero la divisa de otro color.
  
Dispárale Piero, dispárale ahora,Dispárale Piero, dispárale ahora,
y después de un golpe dispárale otra vez,y tras un tiro dispárale otro
hasta que tu no lo veras exánimehasta que tú no lo veas exánime
caer en tierra a cubrir su sangre.caer en tierra, cubriendo su sangre.
  
«Y si disparo en la frente o en el corazón"Y si le disparo en la frente o el pecho
solamente el tiempo tendrá para morir,solo el tiempo tendrá de morir,
pero el tiempo a mi quedará para verpero el tiempo a mi quedará
ver los ojos de un hombre que muere.»de ver lo ojos de un hombre que muere".
  
Y mientras le prestas tu atenciónY mientras le prestas esta atención,
él se da la vuelta, te ve y tiene miedoaquel se vuelve, te ve, tiene miedo
y abrazada la artilleríay abrazada la artillería,
no te devuelve la gentileza.no te devuelve la cortesía.
  
Caíste en tierra sin un lamentoCaíste a tierra sin un lamento
y te diste la cuenta en un solo momentoy advertiste en un solo momento
que el tiempo no te habría bastadoque el tiempo no te hubiera bastado
para pedir perdón por cada pecado.para pedir perdón por cada pecado.
  
Caíste al suelo sin un lamentoCaíste a tierra sin un lamento
y te diste la cuenta en un solo momentoy advertiste en un solo momento
de que tu vida terminaba en ese díaque la vida acababa justo aquel día
y no habría sido retorno.y no tendrías viaje de vuelta.
  
«Ninetta mia, morir en mayo,"Niñita mía morir en mayo
necesita mucho, demasiado coraje,exige tanto, excesivo, valor.
Ninetta bella, directo al InfiernoNiñita guapa derecho al infierno
habría preferido irme in Invierno.»preferiría andar en invierno".
  
Y mientras el trigo te escuchabaY mientras el trigo ya te sentía
entre las manos apretabas el fusil,entre las manos apretaste el fusil
entre la boca apretabas palabrasentre los labios apretaste palabras
demasiado heladas para derretirse al sol.demasiado heladas para fundirse al sol.
  
Duermes sepultado en un campo de trigo,Duermes sepulto en un campo de trigo
no es la rosa no es el tulipánno es la rosa ni el tulipán
los que te velan en la sombra de los hoyosquienes te velan en la sombra de las zanjas
solamente son mil amapolas rojas.sino mil tulipanes rojos.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org