Lingua   

Déclaration universelle des droits de l'âne

Marco Valdo M.I.
Pagina della canzone con tutte le versioni


Tentativo di traduzione italiana di Bernart Bartleby
DÉCLARATION UNIVERSELLE DES DROITS DE L'ÂNEDICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI DELL’ASINO
  
L'âne naît libre, égal et fraternel ;L'asino è nato libero, uguale e fraterno;
Il rêve debout et ne croit pas au ciel.Sogna in piedi e non crede al cielo eterno.
Par sa nature, l'âne est porteurPer sua natura, l'asino è portatore
De raison, de conscience et de bonheur.Di ragione, di coscienza e di buon umore.
  
Habitant de la Terre hautement civilisé,Abitante della Terra pienamente consapevole
Être subtil et plein d’urbanité,Essere arguto e assai socievole
Joyeux, placide et de bonne volonté,Allegro, placido e di buona volontà,
Il se doit d'être aimé et protégé.Di essere amato e protetto bisogno ha.
  
Nul ne pourra le tenir en servitude ;Nessuno potrà in schiavitù tenerlo;
Nul ne pourra en faire commerce ou l'exploiter ;Nessuno potrà farne commercio o lo sfrutterà;
Nul ne pourra lui infliger de torture ;Nessuno potrà torturarlo;
L'âne ne peut être arrêté, détenu ou exilé.L'asino nessuno lo arresterà, imprigionerà o esilierà.
  
Doué d'intelligence, de courage et de ténacité,Di intelligenza, coraggio e tenacia dotato,
L'âne ne peut être empêché de penser,All'asino di pensare, di parlare e comunicare
De parler et de répandre ses idées.non può essere vietato
Il ne peut être évangélisé. L'âne est athée.E l’asino è ateo: non può essere evangelizzato.
  
L'âne ne peut être tenu de voter ;L'asino non può essere costretto a votare;
Nul ne peut lui imposer de collaborer.Nessuno può imporgli di collaborare.
L'âne ne peut être amené à déléguer sa liberté,L'asino non può essere indotto a delegare la sua libertà,
Ni à se soumettre à une autorité contre son gré.O a sottomettersi ad un'autorità contro la sua volontà.
  
Les droits de l'âne sont universels.I diritti dell’asino son cosa planetare.
Chacun, à quelque espèce qu'il appartientOgnuno, a qualunque specie appartiene
Peut s'en prévaloir, peut y faire appel.Può avvalersene, li può invocare.
Ora e sempre : Resistenza ! L'âne y tient.Ora e sempre: Resistenza! L'asino ci tiene.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org