Original | Traduzione italiana da “Angelo Brofferio: Canzoni Piemontesi”,... |
ME CANTON | IL MIO ANGOLO |
| |
Sout ai froui, darè d'na gria, | Sotto chiave, dietro un’inferriata, |
Fra j'aragn d'i catafus, | fra le ragnatele della gattabuia, |
Son vint ani ch'i scrivìa | sono vent’anni da che scrissi |
« Canta e rid da to pertus ». | «Canta e ridi dal tuo buco»: |
I t'às fait un bel guadagn | hai fatto un bel guadagno |
A smentiè coui bravi aragn ! | a dimenticare quei bravi ragni! |
Torna, torna ant to canton. | Torna, torna nel tuo angolo, |
Guarda 'l mond e fa d'cansson. | guarda il mondo e fa’ canzoni. |
| |
La la la la | La la la la, |
Regni e sità, | regni e città, |
Pouver dla strà, | polvere della strada: |
Tut as na va. | tutto se ne va. |
| |
Gran contrast e gran misteri ! | Gran contrasto e gran mistero: |
L'om se stess peul nen capì ! | l’uomo non riesce a capire se stesso! |
Mentre a dis che d'no 'l criteri, | Mentre la ragione gli dice no, |
Na vous creusa a dis che d'sì. | una voce profonda dice di sì. |
Brut regal per nostra età | Brutto regalo per la nostra età |
Coul d'un'anima eleva ! | quello d’un’anima elevata! |
Torna, torna ant to canton, | Torna, torna nel tuo angolo, |
Guarda ‘1 mond e fa d'cansson. | guarda il mondo e fa’ canzoni. |
| |
La la la la | La la la la, |
Regni e sità, | regni e città, |
Pouver dla strà, | polvere della strada: |
Tut as na va. | tutto se ne va. |
| |
Da un pcit ciair d'na tour lontana | Dal debole chiarore d’una lontana torre, |
Vdend l'Italia sbalucà, | vedendo l’Italia abbagliata, |
J'eu cherdù ch'la gran campana | ho creduto che fosse la grande campana |
Rimbombeiss dia libertà. | della libertà a risuonare. |
Trist ingann ! L'era 'l batocc | Triste inganno! Era il batocchio |
D’la gran cioca d'i babocc ! | della campana dei fessacchiotti! |
Torna, torna ant to canton, | Torna, torna nel tuo angolo, |
Guarda 'l mond e fa d'cansson. | guarda il mondo e fa’ canzoni. |
| |
La la la la | La la la la, |
Regni e sità, | regni e città, |
Pouver dla strà, | polvere della strada: |
Tut as na va. | tutto se ne va. |
| |
Liberai da brodarie, | Liberali da strapazzo, |
Democratich da pension, | democratici da pensione, |
Mentre lour fasìo per rie, | mentre loro facevano per ridere |
E mi furb fasìa da bon. | io, furbo, facevo davvero. |
Astu vist, astu capì | Hai visto, hai capito, |
Esse olouch lo ch'a veul di ? | essere allocchi cosa vuol dire? |
Torna, torna ant to canton, | Torna, torna nel tuo angolo, |
Guarda 'l mond e fa d'cansson. | guarda il mondo e fa’ canzoni. |
| |
La la la la | La la la la, |
Regni e sità, | regni e città, |
Pouver dla strà, | polvere della strada: |
Tut as na va. | tutto se ne va. |
| |
Quanti mobil d'regia scala, | Quanti bischeri rampanti, |
Quante boje dal col stort, | quanti scarafaggi dal collo torto, |
Quante cousse da timbala, | quante zucche da timballo, |
Quanti rat da solè mort, | quanti topi da solaio, |
Al bilanss tirand el pnass, | al momento buono, virando la coda |
Son dventà d'Italianass ! | son diventati italianacci! |
Torna, torna ant to canton, | Torna, torna nel tuo angolo, |
Guarda 'l mond e fa d'cansson. | guarda il mondo e fa’ canzoni. |
| |
La la la la | La la la la, |
Regni e sità, | regni e città, |
Pouver dla strà, | polvere della strada: |
Tut as na va. | tutto se ne va. |
| |
Dio preserva ch'am rincressa, | Che Dio mi guardi dal recriminare, |
Vdend montè la pauta e ‘l mnis, | vedendo salire il fango e l’immondizia, |
D'nen avei bast e cavessa | di non aver mercanteggiato |
Marcandà per me pais ! | per il mio paese basto e cavezza! |
Ma tut un a j'è d'vrità | Ma ci sono verità |
Ch'as imparo a cheur desblà ! | che si imparano solo a cuore distrutto. |
Torna, torna ant to canton, | Torna, torna nel tuo angolo, |
Guarda ‘l mond e fa d'cansson. | guarda il mondo e fa’ canzoni. |
| |
La la la la | La la la la, |
Regni e sità, | regni e città, |
Pouver dla strà, | polvere della strada: |
Tut as na va. | tutto se ne va. |
| |
An disio: salve ‘l Statuto | Ci dicevano: non volete |
Veule pà ? Fideve a noui; | salvare lo Statuto? Affidatevi a noi; |
Per vost ben venta ch'iv buto | per il vostro bene bisogna che vi mettiamo |
Musarola, corda e froui. | museruola, corda e catene. |
Souma piassie : e peui ? plan plan | Ce le siam messe, e poi? Coi tamburi, plan plan, |
An Crimea con Turch e Alman. | in Crimea con Turchi e Tedeschi. |
Torna, torna ant to canton, | Torna, torna nel tuo angolo, |
Guarda ‘l mond e fa d'cansson. | guarda il mondo e fa’ canzoni. |
| |
La la la la | La la la la, |
Regni e sità, | regni e città, |
Pouver dla strà, | polvere della strada: |
Tut as na va. | tutto se ne va. |
| |
A son triste le vicende ; | Sono tristi le vicende; |
El present a l'è fatal ; | il presente è fatale; |
Pì un s'amassa a felo intende, | più uno s’ammazza per farlo intendere, |
E pì 'l mond a capiss mal. | più il mondo capisce male. |
Del Piemont un vel d'malheur | Un velo di sfortuna |
A confond la ment e ‘l cheur. | confonde la mente e il cuore del Piemonte. |
Torna, torna ant to canton, | Torna, torna nel tuo angolo, |
Guarda 'l mond e fa d'cansson. | guarda il mondo e fa’ canzoni. |
| |
La la la la | La la la la, |
Regni e sità, | regni e città, |
Pouver dla strà, | polvere della strada: |
Tut as na va. | tutto se ne va. |
| |
Ma gnun credda ant l'an sinquanta | Ma nessuno supponga nell’anno cinquanta |
El bon sens franch a rabel, | il buon senso del tutto a pezzi: |
Quand un veul sgnachelo d'pianta, | quando lo si vuol schiacciare del tutto, |
S'leva 'l popol e a fa chiel. | il popolo si leva ed agisce. |
Fin che stanch d'veddne a suffrì | Fino a che, stanco di vederci soffrire, |
Splenda ‘l Soul per coul gran dì, | splenda il sole per quel grande giorno, |
Torna, torna ant to canton, | torna, torna nel tuo angolo, |
Guarda 'l mond e fa d'cansson. | guarda il mondo e fa’ canzoni. |
| |
La la la la | La la la la, |
Regni e sità, | regni e città, |
Pouver dla strà, | polvere della strada: |
Tut as na va. | tutto se ne va. |