Fragen eines lesenden Arbeiters
Bertolt BrechtOriginal | Traduzione neerlandese / Dutch Translation / Traduction néerlandaise ... |
FRAGEN EINES LESENDEN ARBEITERS | VRAGEN VAN EEN LEZENDE ARBEIDER |
Wer baute das siebentorige Theben? In den Büchern stehen die Namen von Königen. Haben die Könige die Felsbrocken herbeigeschleppt? Und das mehrmals zerstörte Babylon Wer baute es so viele Male auf? In welchen Häusern Des goldstrahlenden Lima wohnten die Bauleute? Wohin gingen an dem Abend, wo die Chinesische Mauer fertig war Die Maurer? Das große Rom Ist voll von Triumphbögen. Wer errichtete sie? Über wen Triumphierten die Cäsaren? Hatte das vielbesungene Byzanz Nur Paläste für seine Bewohner? Selbst in dem sagenhaften Atlantis Brüllten in der Nacht, wo das Meer es verschlang Die Ersaufenden nach ihren Sklaven. | Wie bouwde het zevenpoortige Thebe? In de boeken staan de namen van koningen. Hebben de koningen de rotsblokken aangesleept? En het meermaals verwoeste Babylon Wie heeft het zoveel keren opgebouwd? In welke huizen Van het goudglanzige Lima woonden de bouwvakkers? Waarheen gingen op de avond toen de Chinese muur af was De metselaars? Het grote Rome Staat vol triomfbogen. Wie richtte ze op? Over wie Triomfeerden de Caesars? Had het veelbezongen Byzantium Alleen paleizen voor zijn inwoners? Zelfs in het legendarische Atlantis Schreeuwden in de nacht toen de zee het opslokte De verzuipenden om hun slaven. |
Der junge Alexander eroberte Indien. Er allein? Cäsar schlug die Gallier. Hatte er nicht wenigstens einen Koch bei sich? Philipp von Spanien weinte, als seine Flotte Untergegangen war. Weinte sonst niemand? Friedrich der Zweite siegte im Siebenjährigen Krieg. Wer Siegte außer ihm? | De jonge Alexander veroverde Indië. Alleen hij? Caesar versloeg de Galliërs. Hij had niet op zijn minst een kok mee? Philips van Spanje weende, toen zijn vloot Was vergaan. weende anders niemand? Frederik de Tweede zegevierde in de zevenjarige oorlog. Wie zegevierde buiten hem? |
Jede Seite ein Sieg. Wer kochte den Siegesschmaus? Alle zehn Jahre ein großer Mann. Wer bezahlte die Spesen? | Elke bladzijde een zege. Wie kookte het zegemaal? Om de tien jaar een grote man. Wie betaalde de kosten? |
So viele Berichte. So viele Fragen. | Zoveel verhalen. Zoveel vragen. |