Lingua   

Marenostro

Gang
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione spagnola di Lorenzo Masetti rivista da Gustavo Sierra...
MARENOSTROMAR NUESTRO
  
Marenostro ascolta ti pregoMar nuestro escucha te ruego
questa notte porta pazienzaesta noche ten paciencia
c'è una barca in mezzo alle ondehay un barco en medio de las olas
è una barca che porta speranzaes un barco que trae esperanza
  
Non ha vela e non ha motoreNo tiene vela y no tiene motor
non c'è porto e non c'è farono hay puerto y no hay faro
ma son tanti lì sopra li vedimas son muchos allí encima ¿los ves?
quella barca è il loro riparoese barco es su reparo
  
Marenostro guardali beneMar nuestro míralos bien
sotto i piedi portano il mondobajo sus pies llevan el mundo
e negli occhi chissà quanta cenerey en los ojos quizás cuántas cenizas
quante lacrime avranno sepoltocuántas lágrimas tienen enterradas
  
Sono loro la storia del granoSon ellos la historia del trigo
il fuoco che torna al tramontoel fuego que vuelve al atardecer
il pane spezzato e divisoel pan partido y compartido
alla fine del giornoal final del día
  
Mare ti prego stanotteMar te ruego esta noche
non li affogareno los ahogues
mare nostro maremar nuestro mar
  
Marenostro tu sai chi li guidaMar nuestro tu sabes quién les guía
è quel Dio che non ha frontierees el Dios que no tiene fronteras
che cammina sull'acqua e sul fuocoque camina sobre el agua y el fuego
e che spezza tutte le cateney que rompe todas las cadenas
  
è il Dio di tutti i coloriEs el Dios de todos los colores
che combatte la fame e la guerraque combate el hambre y la guerra
e per lui nessuno è stranieroy para él nadie es extranjero
come in cielo così come in terraen el cielo así como en la tierra
  
Sono loro la storia del granoSon ellos la historia del trigo
il fuoco che torna al tramontoel fuego que vuelve al atardecer
il pane spezzato e divisoel pan partido y compartido
alla fine del giornoal final del día
  
Mare ti prego stanotteMar te ruego esta noche
falli passaredéjalos pasar
mare nostro maremar nuestro mar
  
Mare nostro portali a rivaMar nuestro tráelos a la orilla
prima che muoia l'ultima stellaantes de que muera la última estrella
prima del cambio di guardiaantes del cambio de guardia
che non li veda la sentinellaque no los vea el centinela
  
e la terra non sia galeray la tierra no sea prisión
né manette né foglio di viani grilletes ni carta de expulsión
ma sia strada bagnata dal solemas sea ruta bañada por el sol
non sia mai una strada cattivanunca sea un mal camino
  
Sono loro la storia del granoSon ellos la historia del trigo
il fuoco che torna al tramontoel fuego que vuelve al atardecer
il pane spezzato e divisoel pan partido y compartido
alla fine del giornoal final del día
  
Mare ti prego stanotteMar te ruego esta noche
falli arrivaredeja que lleguen
mare nostro maremar nuestro mar


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org