Maremma amara
Anonymous
Traduzione inglese di Riccardo Venturi | |
MAREMMA AMARA | MAREMMA, BITTER LAND |
Tutti mi dicon Maremma, Maremma... | Ev’rybody tells me Maremma, Maremma, Maremma |
Ma a me mi pare una Maremma amara. | yet methinks it be so bitter to forbear |
L'uccello che ci va perde la penna | the birds upon flying there lose their feathers, |
Io c'ho perduto una persona cara. | and I lost there someone I had so dear. |
Sia maledetta Maremma, Maremma | Curse be upon Maremma, Maremma, Maremma, |
sia maledetta Maremma e chi l'ama. | be cursed Maremma and them who have it dear |
Sempre mi trema 'l cor quando ci vai | when you go there I feel trouble in my heart |
Perché ho paura che non torni mai. | for fear that you go and never come back. |