Original | Se permettete, sarà una considerazione/battuta decisamente banale... |
קינדער-יאָרן | ANNI DELL'INFANZIA |
| |
קינדער-יאָרן, זיסע קינדער-יאָרן, | Anni dell'infanzia, anni dolci |
אייביק בלייַבט איר וואַך אין מייַן זיכּרון! | sempre vivi nel ricordo; |
ווען איך טראַכט פֿון אייַער צייַט, | sono triste e angosciato |
ווערט מיר אַזוי באַנג און לייַד - | se vi penso |
אוי, ווי שנעל בין איך שוין אַלט געוואָרן! | oh, com'è arrivata in fretta la vecchiaia. |
| |
נאָך שטייט מיר דאָס שטיבל פֿאַר די אויגן, | Davanti ai miei occhi la stanzetta |
וווּ איך בין געבוירן, אויפֿגעצויגן, | dove sono nato e cresciuto, |
אויך מייַן וויגל זע איך דאָרט, | anche la mia culla è là |
שטייט נאָך אויף דעם זעלבן אָרט - | nello stesso posto, |
ווי אַ חלום איז דאָס אַלץ פֿאַרפֿלויגן. | come in un sogno è tutto svanito. |
| |
און מייַן מאַמע - אַך, ווי כ´פֿלעג זי ליבן, | Quanto bene volevo alla mia mamma, |
כאָטש זי האָט אין חדר מיך געטריבן; | anche se mi obbligava ad andare a scuola; |
יעדער קניפּ איז פֿון איר האַנט | sulle guance ho ancora |
מיר נאָך אַזוי גוט באַקאַנט, | il pizzicotto delle sue dita |
כאָטש קיין צייכן איז מיר נישט פֿאַרבליבן. | anche se non mi ha lasciato alcun segno. |
| |
נאָך זע איך דיך, פֿייגעלע, דו שיינע, | E ti vedo ancora Feygele, bella mia, |
נאָך קוש איך די רויטע בעקלעך דייַנע, | bacio ancora le tue guance rosse, |
דייַנע אויגן, פֿול מיט חן, | in fondo al cuore ho i tuoi occhi |
דרינגען אין מייַן האַרץ אַרייַן - | così ammalianti, |
כ´האָב געמיינט, דו וועסט אַ מאָל זייַן מייַנע. | credevo proprio che saresti stata mia. |
| |
קינדער-יאָרן - יונגע, שיינע בלומען! | Anni dell'infanzia, teneri fiori! |
צ´ריק צו מיר וועט איר שוין מער נישט קומען; | Non tornerete più da me! |
יאָרן אַלטע, טרויעריקע, | Tristi, freddi e pieni di nostalgia |
קאַלטע, מרה-שחורהדיקע | anni di vecchiaia |
האָבן אייַער שיינעם פּלאַץ פֿאַרנומען. | sono arrivati al vostro posto. |
| |
קינדער-יאָרן, כ´האָב אייַך אָנגעוווֹירן! | Anni dell'infanzia, vi ho perduti, |
מייַן געטרייַע מאַמען אויך פֿאַרלוירן; | anche la mia cara mamma se n'è andata, |
פֿון דער שטוב נישטאָ קיין פֿלעק, | la mia stanza non c'è più |
פֿייגעלע איז אויך אַוועק - | e Feygele è partita |
אוי, ווי שנעל בין איך שוין אַלט געוואָרן. | oh, com'è arrivata in fretta la vecchiaia. |