Tonio Schiavo
Franz-Josef DegenhardtVersione italiana di Francesco Mazzocchi | |
TONIO SCHIAVO C'est l'histoire de Tonio Schiavo Né rachitique dans le Mezzogiorno Une femme et huit enfants dont à peine trois vivent Et deux demi-sœurs dans une pièce Tonio Schiavo est parti. Il est parti au loin – au paradis Quelque part près de Herne en Germanie En haut dans la mansarde de l'immeuble Avec douze camarades du Mezzogiorno Pour cent marks, loyer et lumière Il s’asseyait le soir et buvait son Nero Parfois cela semblait vu de la lucarne Bonne étoile ? – le paradis Quelque part près de Herne en Germanie Tonio envoyait son bon argent à la maison On comptait et on riait au Mezzogiorno Il bossait et bossait pour dix à cette construction Ils étaient tous soûls à l'inauguration Le contremaître l'a traité de salaud On n'entend pas ça volontiers au paradis Quelque part près de Herne en Germanie Tonio Schiavo a tiré son couteau Le couteau à cran d'arrêt venait du Mezzogiorno Il l'a enfoncé dans le ventre gras du contremaître Il a coulé beaucoup de sang et de bière Ils ont pris Tonio Schiavo à quatre Il a vu Herne et le paradis Et ce n'était vraiment plus si loin Telle est la fin de Tonio Schiavo Né rachitique dans le Mezzogiorno De plus de septante mètres, on l'a jeté Il est tombé sur le pavé et s'est écrasé Devant dix hommes maigres, lâches et fatigués Ils venaient tout droit du même pays Du Mezzogiorno au paradis Quelque part près de Herne en Germanie | TONIO SCHIAVO Parlato: Questa canzone è dedicata al lavoratore immigrato italiano Tonio Schiavo. Ha vissuto solo poco tempo nella città tedesca occidentale di Herne. Appendice: Ho scritto questa canzone nel 1966. È quindi un cosiddetto buon vecchio Degenhardt. Oggi, 1971, manca un’ultima strofa. Come contenuto dovrebbe suonare così: Se i lavoratori di tutti i paesi si mettessero d’accordo, che sono compagni di classe, non si insulterebbero ed accoltellerebbero più tra loro. E poi rivolgerebbero le loro armi contro il loro vero nemico. Questo processo del mettersi d’accordo è in pieno corso, e si estende da Hanoi a San Francisco, da Lipsia a Città del Capo. E sarà certamente condotto a termine. Amen. Questa è la storia di Tonio Schiavo nato storto nel Mezzogiorno moglie e otto figli e tre appena viventi e tre sorelle e mezza in una stanza Tonio Schiavo se n’è andato è andato lontano - in Paradiso e questo sta da qualche parte vicino a Herne Nella baracca degli operai sopra un magazzino con dieci compagni del Mezzogiorno per cento marchi d’affitto e via la luce alle nove Qui stava seduto la sera e beveva il suo vino A volte attraverso l’abbaino splendevano dentro vere stelle - in Paradiso e questo sta da qualche parte vicino a Herne Vero denaro mandava a casa Tonio lo contavano ed erano contenti nel Mezzogiorno Lui produceva e produceva per dieci sul cantiere E poi venne la festa dell’arrivo al tetto e tutti erano ubriachi Il capomastro lo chiamò porco italiano Questo non lo prese bene - in Paradiso e questo sta da qualche parte vicino a Herne Tonio Schiavo estrasse il suo coltello il coltello a serramanico veniva dal Mezzogiorno lo piantò nella grassa pancia del capomastro e ne uscì moltissimo sangue e molta birra Tonio Schiavo lo serrarono subito in quattro vide sotto di sé Herne - il Paradiso e questo non era affatto così lontano E questa è la fine di Tonio Schiavo nato storto nel Mezzogiorno lo gettarono settanta metri sotto Picchiò sul selciato e proprio vicinissimo davanti a dieci magri uomini che erano stanchi morti arrivavano giusto da lontano dal Mezzogiorno in Paradiso e questo sta da qualche parte vicino a Herne |
nel testo ci sono alcuni errori: i primi due punti di domanda vanno sostituiti da apostrofi, gli altri sotto da lineette; nella terza strofa, quinto verso non è Itakersau, ma Italersau |