Originale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
HANNA FRÅN ARLÖV | ARLÖVIN HANNA |
| |
Jag jobba' på tvätten i Arlöv | Tein töitä pesulassa Arlövissä. |
Det var sommar och varmt | Oli kesä ja lämmintä. |
Det var ett sommarjobb | Se oli kesätyö, |
Jag skulle fixa lite egna pengar | piti saada vähän omaa rahaa. |
| |
Brevid mig stog en kärring | Vieressäni seisoi joku akka, |
Hanna från Arlöv | Arlövin Hanna. |
Svettades i ångan från pressen | Hikoiltiin silittämön höyryissä, |
Det var 40 grader varmt | lämpöä oli 40 astetta. |
| |
Hanna från Arlöv, hej! | Hei, Arlövin Hanna! |
Jag lärde mycket av dig | Opin sinulta paljon. |
Du sa som det var | Sinä sanoit asiat niin kuin ne olivat, |
Och det kändes så bra så | ja se tuntui tosi hyvältä, |
Nu kan jag göra nånting själv | ja nyt osaan tehdä jotain itse, |
Göra nåt' själv | tehdä jotain itse. |
| |
Vi jobbade tillsammans i tvätten | Tehtiin yhdessä töitä pesulassa. |
Hanna var kommunist | Hanna oli kommunisti. |
En tant på femtio år | Viisikymppinen täti |
Kan väl inte vara kommunist, va? | ei kai voi olla kommunisti, vai mitä? |
Hon var så förbannad på värmen | Hän oli aivan hiilenä kuumuudesta |
Och på chefen som sa att dom inte hade råd med fläktar | ja pomolle, joka sanoi, ettei tuulettimiin ollut varaa. |
Kyss mig där bak sa Hanna | Haista sinä paska, sanoi Hanna. |
| |
Hanna från Arlöv, hej! | Hei, Arlövin Hanna! |
Jag lärde mycket av dig | Opin sinulta paljon. |
Du sa som det var | Sinä sanoit asiat niin kuin ne olivat, |
Och det kändes så bra så | ja se tuntui tosi hyvältä, |
Nu kan jag göra nånting själv | ja nyt osaan tehdä jotain itse, |
Göra nåt' själv | tehdä jotain itse. |
| |
Och Hanna höll tal på en mangel | Hanna seisoi mankelin päällä ja piti puheen: |
Nu strejkar vi vilt | Nyt pannaan perseet penkkiin, |
Vi är väl inga djur | eihän tässä mitään eläimiä olla, |
Vi ska fan i mig ha våra fläktar | ja tuulettimet me saadaan, piru vie! |
Hon talade med mig om vårt jobb | Hän puhui minulle työstämme |
Och om chefens profit | ja pomojen voitoista |
Och om att vi som jobbar skulle hålla samman | ja sanoi, että meidän työläisten on pidettävä yhtä. |
Hon tyckte inte att jag var nån ung och dum tjej | Hän ei pitänyt minua nuorena tyhmänä tyttönä. |
| |
Hanna från Arlöv, hej! | Hei, Arlövin Hanna! |
Jag lärde mycket av dig | Opin sinulta paljon. |
Du sa som det var | Sinä sanoit asiat niin kuin ne olivat, |
Och det kändes så bra så | ja se tuntui tosi hyvältä, |
Nu kan jag göra nånting själv | ja nyt osaan tehdä jotain itse, |
Göra nåt' själv | tehdä jotain itse. |
| |
Hela tvätten stod stilla i Arlöv | Koko Arlövin pesula seisoi, |
Chefen slet sitt hår | pomo repi hiuksiaan, |
En jugoslav fick gå | yksi jugoslavialaisista sai lähteä. |
Men dom vågade inte focka Hanna | Mutta Hannaa ne eivät uskaltaneet erottaa, |
Så fick vi då till slut en fläkt | ja niin me lopulta saimme tuulettimemme. |
Det var en ynklig fläkt | Se oli surkea tuuletin, |
Det var nästan lika varmt som förut | ja lämmintä oli melkein yhtä paljon kuin ennenkin. |
Men jag lärde mig att fajtas | Mutta minä olin oppinut pitämään puoliani. |
| |
Hanna från Arlöv, hej! | Hei, Arlövin Hanna! |
Jag lärde mycket av dig | Opin sinulta paljon. |
Du sa som det var | Sinä sanoit asiat niin kuin ne olivat, |
Och det kändes så bra så | ja se tuntui tosi hyvältä, |
Nu kan jag göra nånting själv | ja nyt osaan tehdä jotain itse, |
Hanna från Arlöv | Arlövin Hanna. |