Lingua   

La ballata dell'Ardizzone

Ivan Della Mea
Pagina della canzone con tutte le versioni


ANGEL AUGIER: ELEGIA A GIOVANNI ARDIZZONE
ΜΠΑΛΑΝΤΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΡΝΤΙΤΣΟΝΕ

Μου είπαν πως σήμερα η αστυνομία
σκότωσε ένα αγόρι μές στην οδό,
θά 'χει συμβέι, μου είπαν, γύρω στις εφτά
σε μια πορεία εργαζομένων.

Τζιοβάννι Αρντιτσόνε αυτόν το λέγανε,
για επάγγελμα φοιτητής στο πανεπιστήμιο,
κομουνιστής και φίλος των προλετάριων,
τον σκότωσαν κοντά στο Ντουόμο μας.

Και γράφανε οι εφημερίδες σ' όλον το κόσμο
για Κάστρο για Κέννεντυ και Χρουστσόφ,
κι αυτός εφώναζε, Ναι στην ειρήνη, όχι στον πόλεμο,
και πέθανε με την ειρήνη στο στόμα του.

Στην οδό Γκρόσσι οι μπάτσοι με τα γκλομπ
από την Πάντοβα, ειδικευμένοι σε διαδηλώσεις
κάναν' επίθεση κάνοντας ζιγκ-ζαγκ με τα τζιπ,
με τους τροχούς συνέθλιψαν τον Αρντιτσόνε.

Άρχισ' ο κόσμος να φωνάσει με θυμό
για τον θάνατο του νέου φοιτητή,
φώναζαν όλοι, Αστυνομία, φασίστες!
Φώναζαν, Μασκαράδες, εγκληματίες!

Όλοι οι εφημερίδες λένε στη τελευταία έκδοση:
“ Σήμερον εἰς τὸ Μιλάνον εἷς νέος φοιτητὴς
κατὰ τὴν διάρκειαν μίας μεγάλης διαδηλώσεως
ἀπέθανε λόγῳ μοιραίου δυστυχήματος.”
Elegía a Giovanni Ardizzone.

Cable de Prensa Latina. "Milán, Italia, Oct. 27:
Una persona resultó muerta y varias lesionadas
al intentar las fuerzas de carabineros disolver
violentamente una manifestación de apoyo a Cuba.


Tus 21 años, Giovani Ardizzone,
estudiante de Química,
se disolvieron de repente
allí en Milán, cerca del Duomo

Ibas junto a tu pueblo
y la luz del otoño se llenaba de gritos:
"¡Manos fuera de Cuba!"
"¡Fuera piratas yanquis!"

Sabías que acá, lejos de Italia,
pero de ti tan cerca,
en tu clamor a la justicia
un pequeño país erguíase heroico
ante un nuevo crimen "made in USA"
Allí viste en el mapa
el contorno de Cuba
y el tamaño del crimen contra un pueblo
fiero en sus anhelo de ser libre.

En tu sangre sentiste levantarse oleajes
como de tormentas tropicales,
pasó por tu mirada
una luz Garibaldi de relámpagos
y siguieron tus pasos de patriota italiano
el caudaloso río
abierto por los tuyos en las calles,
ríos de protesta contra el yanqui opresor
enemigo de los pueblos

Allí, cerca del Duomo,
en una flor de sangre
se disolvieron de repente
tus generosos 21 años,
Giovani Ardizzone,
estudiante de Química

Justo una bala de carabinero
quizá también "made in USA"
cortó tu camino por las calles
Pero hasta aquí has llegado
querido camarada,
ya estás en Cuba para siempre
vivo en la sangre de este pueblo,
Giovanni Ardizzone


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org