Somos Sur
Ana TijouxOriginale | La versione inglese (completa della strofa rappata in arabo da... |
SOMOS SUR | WE ARE SOUTH |
Tu nos dices que debemos sentarnos Pero las ideas solo pueden levantarnos Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder Ver, aprender como esponja absorbe Nadie sobra, todos faltan, todos suman Todos para todos, todo para nosotros Soñamos en grande que se caiga el imperio Lo gritamos alto, no queda mas remedio Esto no es utopía, es alegre rebeldía Del baile de los que sobran, de la danza tuya y mía Levantarnos para decir "ya basta" Ni África, ni América Latina se subasta Con barro, con casco, con lápiz, zapatear el fiasco Provocar un social terremoto en este charco | You tell us we should sit down But ideas can only rise us Walk, march, don't surrender or retreat See, learn like a sponge absorbs No one is surplus, all fall short, all add up All for all, all for us We dream big that the empire may fall We shout out loud, there is no other remedy left This is not utopia, this is a joyful dancing rebellion Of those who are overrun, this dance is yours and mine Let's rise to say "enough is enough" Neither Africa or Latin America are for auction With mud, with a helmet, with a pencil, drum the fiasco To provoke a social earthquake in this puddle |
Todos los callados (todos) Todos los omitidos (todos) Todos los invisibles (todos) Todos, to, to, todos Todos, to, to, todos | All the silenced (all) All the neglected (all) All the invisible (all) All, All All, All |
Nigeria, Bolivia, Chile, Angola, Puerto Rico y Tunisia, Argelia Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, Costa Rica, Camerún, Congo, Cuba, Somalía, México, República Dominicana, Tanzania, fuera yanquis de América latina Franceses, ingleses y holandeses, yo te quiero libre Palestina | Nigeria, Bolivia, Chile, Angola, Puerto Rico and Tunisia Algeria, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique Costa Rica, Cameroon, Congo, Cuba, Somalia, Mexico Dominican Republic, Tanzania Get out Yankees from Latin America French, English and Dutch I want you Free Palestine |
(أعطني الميكروفون) الموسيقى هي اللغة الأم في العالم انها تدعم وجودنا، وقالت انها تحمي جذورنا توحدنا من سوريا الكبرى، أفريقيا، إلى أمريكا اللاتينية هنا أنا مع أنيتا تيجوكس هنا أنا مع أولئك الذين يعانون، وليس مع أولئك الذين باعوا لك هنا أنا مع المقاومة الثقافية من البداية، إلى النصر دائما! أنا مع أولئك الذين ضد، مع أولئك الذين تعاونوا، مع أولئك الذين ليسوا إلى جانبنا منذ بعض الوقت، وأنا حساب، لذلك قررت أن الاستثمار في بانكسي بعد بان-كي اندلعت وكما يقول المثل "يجب أن تكون الحالة مهددة ولكن في الواقع يجب أن يتوقف الوضع" وبالنسبة لكل سجين سياسي حر، يتم توسيع مستعمرة إسرائيلية ولكل تحية، هدمت ألف منزل أنها تستخدم الصحافة حتى يتمكنوا من تصنيع ولكن عندما يتم الحكم على عقوبتي، الواقع يقدم نفسه | Give me, give me, give me the mic and sing Singing is the mother of world languages It holds our existence and it holds our root to greater Syria, Africa and Latin america I'm with A.N.I.T.A Tijoux I stand with those who suffer not with those who sold out I'm with cultural resistance From the beginning, hasta la victoria siempre I'm with those who are against, those who collaborated with those who are not on our side Long ago, I calculated eh, so I decided to invest in Banksy after Ban Ki-cracked As the saying goes "the situation needs to be cradled but in reality the situation has to stop" For every free political prisoner, an Israeli colony gets bigger For each greeting, thousand houses Rumble They use the press to be manufactured But when my punishment is condemned, reality shows |
Todos los callados (todos) Todos los omitidos (todos) Todos los invisibles (todos) Todos, to, to, todos Todos, to, to, todos | All the silenced (all) All the neglected (all) All the invisible (all) All, All All, All |
Saqueo, pisoteo, colonización, Matias Catrileo, Wallmapu Mil veces venceremos, del cielo al suelo, y del suelo al cielo Vamos, sa, sa, sa, sa, sa, sa, sa, saltando Caballito Blanco, vuelve pa' tu pueblo, no te tenemos miedo Tenemos vida y fuego, fuego nuestras manos, fuego nuestros ojos Tenemos tanta vida, y hasta fuerza color rojo La niña María no quiere tu castigo, se va a liberar con el suelo Palestino Somos Africanos, Latinoamericanos, somos este sur y juntamos nuestras manos | Looting, trampling, colonization, Matias Catrileo, Wallmapu A thousand times we will overcome, from the sky to the ground, and from the ground to the sky Let's go, jumping White Horse, go back to your city, we are not afraid We have life and fire, fire in our hands, fire in our eyes We have so much life, and strength up to the colour red The child (divine) Mary doesn't want your punishment, she is going to free the Palestinian soil We are Africans, Latin Americans, we are the south and we join our hands together |
Todos los callados (todos) Todos los omitidos (todos) Todos los invisibles (todos) Todos, to, to, todos Todos, to, to, todos | All the silenced (all) All the neglected (all) All the invisible (all) All, All All, All |