Lingua   

Fabrizio De André: Jamin-a

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


La versione ungherese di Adolfo Salomone
JAMIN-A

Inflamed tongue Jamina,
dark-haired wolf
with wide-open mouth,
morsel of tough meat.

Black star that shines,
I want to enjoy myself
in the sweet dampness
of the honey of your hive.

My sister Jamina,
you'll pardon me
if I don’t manage to be lewd
like your thoughts.

Hold back, Jamina,
gooseberry lips,
let me look at you, Jamina,
climax of a full pussy

and your face in sweat,
salty leg juice -
where there’s hair there’s love,
lady sultan of the whores.

Give it to us slowly, Jamina,
don’t go sailing off of the banks
before the desire that rises and falls
casts me off into the waves.

And the final breath, Jamina,
queen mother of the sambas,
I'm hanging on to get out alive
from the knot of your legs.
JAMINA

Tüzes nyelvű Jamina
sötét bőrű nőstényfarkas
kitátott szájjal
egy falat kemény hús
ragyogó fekete csillag
mulatni támadt kedvem
méhkasod mézének
nyirkos édességében
Jamina nővérem

Biztosan megbocsátod
ha nem tudok
olyan disznó lenni
mint a te gondolataid.

Menj arrább Jamina
köszméte-ajkú
hadd lássalak Jamina
megcsömörlött pinájú
izzadt arcú
sós lében fürdő combú
ahol van szőr ott van szerelem
szajhák királynője

Lassan haladj Jamina
ne hajózz el duzzadó vitorlákkal
még mielőtt a fölemelkedő-leszálló vágy
szétzúzna engem a hullámok között
és végső lélegzetemet Jamina
szambák anyakirálynője
arra tartogatom hogy elevenen kerüljek ki
lábaid csomójából

Þs végső lélegzetemet Jamina
szambák anyakirálynője
arra tartogatom hogy elevenen kerüljek ki
lábaid csomójából

És végső lélegzetemet Jamina
szambák anyakirálynője
arra tartogatom hogy elevenen kerüljek ki
lábaid csomójából.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org