Wreccan wifes ged [The Wife's Lament; The Wife's Complaint]
anonimo
Un testo alternativo (con alcune discrepanze testuali rispetto... | |
WRECCAN WIFES GED [THE WIFE'S LAMENT; THE WIFE'S COMPLAINT] Ic þis giedd wrece bi me ful geomorre minre sylfre sið; ic þæt secgan mæg hwæt ic yrmþa gebad siþþan ic up weox niwes oþþe ealdes, noma þonne nu a ic wite wonn minra wræcsiþa! Ærest min hlaford gewat heonan of leodum ofer yþa gelac. Hæfde ic uhtceare hwær min leodfruma londes wære. Ða icme feran gewat folgað secan, wineleas wræcca, for minre weaþearfe. Ongunnon þæt þæs monnes magas hycgan þurh dyrne geþoht þæt hy todælden unc þæt wit gewidost in woruldrice lifdon laðlicost, and mec longade. Het mec hlaford min her heard niman. Ahte ic leofra lyt on þissum londstede, holdra freonda; for þon is min hyge geomor, ða icme ful gemæcne monnan funde heardsæligne, hygegeomorne, mod miþendne, morþor hycgende bliþe gebæro. Ful oft wit beotedan þæt unc ne gedælde nemne deað ana. owiht elles. Eft is þæt onhworfen is nu […....] swa hit no wære. freondscipe uncer! Sceal ic feor ge neah mines fela leofan fæhðu dreogan. Heht mec mon wunian on wuda bearwe under actreo in þam eorðscræfe. Eald is þes eorðsele eal ic eom oflongad; sindon dena dimme duna uphea, bitre burgtunas, brerum beweaxne, wic wynna leas. Ful oft mec her wraþe begeat fromsiþ frean. Frynd sind on eorþan leofe lifgende, leger weardiað, þonne ic on uhtan ana gonge under actreo geond þas eorðscrafu! Þær ic sittan mot sumorlangne dæg, þær ic wepan mæg mine wræcsiþas, earfoþa fela. For þon ic æfre ne mæg þære modceare minre gerestan. Ne ealles þæs longaþes þe mec on þissum life begeat. A scyle geong mon wesan geomormod, heard heortan geþoht, swylce habban sceal bliþe gebæro, eac þon breostceare, sinsorgna gedreag - sy æt him sylfum gelong eal his worulde wyn sy ful wide fah feorres folclondes þæt min freond siteð under stanhliþe. storme behrimed wine werigmod, wætre beflowen on dreorsele. Dreogeð se min wine micle modceare; he gemon to oft wynlicran wic. Wa bið þam þe sceal of langoþe leofes abidan! | [WRECCAN WIFES GED] Ic þis giedd wrece bī mē ful gēomorre, mīnre sylfre sīð. Ic þæt secgan mæg, hwæt ic yrmþa gebād, siþþan ic ūp āwēox, nīwes oþþe ealdes, nō mā þonne nū. Ā ic wite wonn mīnra wræcsīþa. Ǣrest mīn hlāford gewāt heonan of lēodum ofer ȳþa gelāc; hæfde ic ūhtceare hwǣr mīn lēodfruma londes wǣre. Ðā ic mē fēran gewāt folgað sēcan, winelēas wræcca, for mīnre wēaþearfe. Ongunnon þæt þæs monnes māgas hycgan þurh dyrne geþōht, þæt hȳ tōdǣlden unc, þæt wit gewīdost in woruldrīce lifdon lāðlicost, ond mec longade. Hēt mec hlāford mīn herheard niman, āhte ic lēofra lȳt on þissum londstede, holdra frēonda. Forþon is mīn hyge gēomor. Ðā ic mē ful gemæcne monnan funde, heardsǣligne, hygegēomorne, mōd mīþendne, morþor hycgendne blīþe gebǣro. Ful oft wit bēotedan þæt unc ne gedǣlde nemne dēað āna ōwiht elles; eft is þæt onhworfen, is nū swa hit nǣfre wǣre frēondscipe uncer. Sceal ic feor ge nēah mīnes felalēofan fǣhðu drēogan. Heht mec mon wunian on wuda bearwe, under āctrēo in þām eorðscræfe. Eald is þes eorðsele, eal ic eom oflongad, sindon dena dimme, dūna ūphēa, bitre burgtūnas, brērum beweaxne, wīc wynna lēas. Ful oft mec hēr wrāþe begeat fromsīþ frēan. Frȳnd sind on eorþan, lēofe lifgende, leger weardiað, þonne ic on uhtan āna gonge under āctrēo geond þās eorðscrafu. Þǣr ic sittan mōt sumorlangne dæg, þǣr ic wēpan mæg mīne wræcsīþas, earfoþa fela; forþon ic ǣfre ne mæg þǣre mōdceare mīnre gerestan, ne ealles þæs longaþes þe mec on þissum līfe begeat. Ā scyle geong mon wesan gēomormōd, heard heortan geþōht, swylce habban sceal blīþe gebǣro, ēac þon brēostceare, sinsorgna gedreag. Sȳ æt him sylfum gelong eal his worulde wyn, sȳ ful wīde fāh feorres folclondes, þæt mīn frēond siteð under stānhliþe storme behrīmed, wine wērigmōd, wætre beflōwen on drēorsele, drēogeð se mīn wine micle mōdceare; hē gemon tō oft wynlicran wīc. Wā bið þām þe sceal of langoþe lēofes ābīdan. |