Nun te scurdà
AlmamegrettaOriginale | Traduzione inglese / English Translation: Kiocciolina |
NUN TE SCURDÀ | DON'T FORGET |
'E ssentevo quanno ero figliola, 'o cchiammavano ammore chellu fuoco ca te nasce mpietto e ca maje se ne more 'e ccumpagne parlavano zitto 'e na cosa scurnosa ca na femmena 'a fa sulamente 'o mumento ca sposa | And I heard, when I was a child, they call it love That fire that grows in your chest and that never dies My friends said ''shut up, it's an hidden thing that a girl can only do when she marries'' |
E pure si sposa nun songo stata maje saccio comme volle 'o sanghe e 'o core sbatte forte assaje quanno 'a voce d'a passione chiamma a te quanno zitto int' 'a na recchia tu te siente 'e murmulià | And even if I was never a bride I know how the blood boils and the heart beats loud When the voice of passion calls you When quiet into your ear you hear a whisper |
Nun te scurdà nun te scurdà nun te scurdà pecchè sta vita se ne va nun te scurdà, maje 'e te | Don't forget, don't forget Don't forget, 'cause this life passes by Never forget about yourself |
Nun te scurdà nun te scurdà nun t' 'o scurdà pecchè si no che campe a fa' nun te scurdà 'e te maje | Don't forget, don't forget Don't forget it, because if you do, what are you living for? Never forget about yourself |
E tanto 'e ll'ammore ca 'a sciorta m'a miso int' 'e mmane ca 'o vvengo e 'a ggente pe' chesto me chiamma puttana nun'aggio maje saputo sta' carcerata int' 'a casa e n’ommo ca capeva chesto nun l’aggio truvato | And so much it's the love the fate put into my hands That I sell it, and people call me whore for this I never could stay locked inside my house and I never found a man who understands this |
A chi me schifa dico vuo' vede' ca 'o cuorpo tu t' 'o vinne comme a me nun me suppuorte e chest' 'o ssaccio già i' songo 'o specchio addù nun te vulisse maje guarda' | To those who despises me, I say ''won't you see That you sell your body the same way as I do? You can't stand me, I already know that I'm the mirror which you never want to look yourself in |
Nun te scurdà nun te scurdà nun te scurdà pecchè sta vita se ne va nunte scurdà, maje 'e te | Don't forget, don't forget Don't forget, 'cause this life passes by Never forget about yourself |
Nun te scurdà nun te scurdà nun t' 'o scurdà pecchè si no che campe a fa' nun te scurdà 'e te, maje. | Don't forget, don't forget Don't forget it, because you do, what are you living for? Never forget about yourself |
mamma, puttana o brutta copia 'e n'ommo chest'è na femmena int' 'a chesta parte 'e munno ca quanno nasce a cchesto è destinata e si 'a cummanna 'o core d' 'a ggente è cundannata. | Mother, whore or a bad copy of a man This is a woman in this part of the world Since when she was born, she is destined to this And if people's heart is in charge, she is doomed |
Mamma, puttana o brutta copia 'e n'ommo avesse voluto 'e cchiù int' 'a chesta parte 'e munno apprezzata no p' 'e mascule sgravate no p' 'e chisto cuorpo bello no p' 'e mazzate che aggio dato sulamente pecchè femmena so' stata e nu catenaccio 'o core nun me l'aggio maje nzerrato sulamente pecchè femmena so' stata sulamente femmena... | Mother, whore or a bad copy of a man She wished more from this part of the world Being appreciated not only for the boys she gave birth to, not for this beautiful body, not for the beatings I gave Only because I'm a woman And I never locked my heart with a chain Just because I'm a woman Just a woman... |
Nun te scurdà nun te scurdà nun te scurdà pecchè sta vita se ne va nun te scurdà, maje 'e te | Don't forget, don't forget Don't forget, 'cause this life passes by Never forget about yourself |
Nun te scurdà nun te scurdà nun t' 'o scurdà pecchè si no che campe a fa' nun te scurdà 'e te, maje. | Don't forget, don't forget Don't forget it, because if you do, what are you living for? Never forget about yourself |