Deutsches Lied 1937
Bertolt Brecht
Loading...
Original | Versione finlandese di Brita Polttila
|
DEUTSCHES LIED 1937 | SAKSALAINEN LAULU |
| |
Sie sprechen wieder von großen Zeiten | Taas ne puhuvat suurista ajoista |
(Anna, weine nicht) | (älä itke, Anna) |
Der Krämer wird uns ankreiden. | kauppias pistää velkamme kirjaan. |
| |
Sie sprechen wieder von Ehre | Taas ne puhuvat kunniasta |
(Anna, weine nicht) | (älä itke, Anna) |
Da ist nichts im Schrank, was zu holen wäre. | kaapissa ei ole mitä viedä. |
| |
Sie sprechen wieder vom Siegen | Taas ne puhuvat voitoista |
(Anna, weine nicht) | (älä itke, Anna) |
Sie werden mich schon nicht kriegen. | eivät ne minua nappaa. |
| |
Es ziehen die Heere | Armeijat marssivat |
(Anna, weine nicht) | (älä itke, Anna) |
Wenn ich wiederkehre | kun minä palaan |
Kehr ich unter andern Fahnen wieder. | palaan toisten lippujen alla. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.