Originale | Versione italiana di Francesco Mazzocchi |
RÜCKKEHR ZUR NATUR | RITORNO ALLA NATURA |
| |
Man darf schon wieder Stiefel vor die Türe stellen -- | Si può di nuovo mettere gli stivali davanti alla porta -- |
sie werden nicht geklaut. | non verranno rubati. |
Man darf auch ruhig nach der Butter schellen | Uno può anche tranquillamente chiedere del burro |
zu seiner Schale Haut. | per la sua ciotola di bucce. |
Man kann sich auch zum Trinkgeld schon bequemen. | Ci si può anche già permettere di dare la mancia. |
Nur wenig Kellner schießen, wenn sies nehmen. | I camerieri balzano solo poco, quando la prendono. |
Das ist ein Glück. | Questo è una fortuna. |
Wir kehren langsam zur Natur [Monarchie] zurück. | Noi torniamo lentamente alla natura [monarchia]. |
| |
Man darf schon wieder den Artikel schreiben | Si può di nuovo mettere l’articolo |
vor manches Substantiv. | davanti a qualche sostantivo. |
Man braucht es nicht mehr so geballt zu treiben | Non bisogna più andare alla deriva così ammassati |
und krumm und schief. | e curvi e sbilenchi. |
Man muß auch nicht Rabindranath-Tagoren, | Non si deve nemmeno fare i Rabindranath-Tagore, |
den haben wir beim Werfelspiel verloren ... | quello l’abbiamo perso ai dadi... |
Das ist ein Glück. | Questo è una fortuna. |
Wir kehren langsam zur Natur [Monarchie] zurück. | Noi torniamo lentamente alla natura [monarchia]. |
| |
Man darf schon wieder feste kommandieren, | Si può di nuovo comandare energicamente, |
wenn man Beamter ist. | se si è impiegati. |
Der Untertan darf stramm stehn und parieren, | Il sottoposto può stare sull’attenti ed ubbidire, |
weil er ein Deutscher ist. | perché è un tedesco. |
Die neue Republik ist uns kein Jokus, | La nuova repubblica per noi non è uno scherzo, |
und die Verfassung hängt auf jedem Lokus. | e la costituzione si libra su ogni luogo. |
Wir haben noch die alten Bürokraten, | Noi abbiamo ancora i vecchi burocrati, |
die alten Richter und die Traditions-Soldaten ... | i vecchi giudici e i soldati della tradizione... |
Das ist ein Glück. | Questo è una fortuna. |
Wir kehren langsam zur Natur [Monarchie] zurück. | Noi torniamo lentamente alla natura [monarchia]. |