| Version française – LA MAISON – Marco Valdo M.I. – 2014
|
LA KASA | LA MAISON |
| |
Era una casa molto carina | C'était une très jolie maison, et |
Ma mi han sfrattato ieri mattina, | Hier matin, ils m'en ont expulsé |
Non potrò più entrarci dentro, | Je ne pourrai plus y retourner, |
Mi han sgomberato in un momento. | En un tournemain, ils m'ont évacué. |
Me l'hanno chiusa con il lucchetto, | Ils l'ont fermée avec un cadenas, |
Han sigillato persino il tetto, | Ils ont scellé même le toit, |
Non posso manco fare pipì, | Je ne peux même pas faire ma grande, |
Se la fo in strada, mi multan lì | Et si je fais sur la rue, ils me collent une amende. |
| |
Ma era bella, bella davvero, | Elle était belle, vraiment belle, |
E ci pagavo l'affitto al nero, | Et je payais le loyer en noir, |
Ma era bella, bella davvero | Elle était belle, vraiment belle, |
E ci pagavo l'affitto al nero | Et je payais le loyer en noir. |
| |
Era una casa molto carina, | C'était une très jolie maison , |
Occupazione un po' clandestina, | Un peu clandestine, son occupation |
Ci stavo già da vent'anni dentro, | J'y habitais depuis vingt ans à peine, |
M'han sgomberato senza ritegno. | Ils m'ont évacué sans retenue. |
Già non potevo più fare niente, | Je ne pouvais déjà plus rien faire, |
M'hanno tagliato gas e corrente, | Le gaz et le courant étaient coupés |
Manco potevo fare la quàcqua, | Je ne pouvais même plus chier |
Ché m'hanno chiuso persino l'acqua | Le compteur d'eau était fermé |
| |
Ma era bella, bella davvero, | Elle était belle, vraiment belle, |
E ci pagavo l'affitto al nero, | Et je payais le loyer en noir, |
Ma era bella, bella davvero | Elle était belle, vraiment belle, |
E ci pagavo l'affitto al nero. | Et je payais le loyer en noir. |
| |
Era una casa molto carina, | C'était une très jolie, maison |
Sfitta da anni, una trentina, | Libre depuis des années, une trentaine, |
Di proprietà un po' comunale | Une propriété un peu communale |
Che ci voleva un po' speculare. | Une proie pour la spéculation. |
Stamani s'è scassato il lucchetto, | Ce matin, le cadenas a sauté, |
S'è rioccupato il palazzetto, | L'immeuble est à nouveau occupé |
S'è fatto tutti una gran pipì | On a tous copieusement arrosé ça |
Addosso a quegli stronzi lì | En compissant la raie de ces cons-là |
| |
È proprio bella, bella davvero | Elle est belle, toujours aussi belle, |
E ora si paga affitto zero, | Et je ne paye même plus de loyer. |
È proprio bella, bella davvero | Elle est belle, toujours aussi belle, |
E ora si paga affitto zero. | Et je ne paye même plus de loyer. |