O Gorizia, tu sei maledetta
Anonymous
La versione ungherese di Ferenc Baranyi. | |
Ó, GORIZIA, LÉGY ÁTKOZOTT! | ÁTKOZOTT VAGY, GORIZIA! |
Augusztus ötödike reggelén | Nyári nap volt, felvirradt a hajnal, |
az olasz seregek elindultak, | sok bajtársunk elindult a frontra, |
a távoli Gorizia földje felé | lelkük búbánat nagy súlya nyomta, |
bizony, szomorúan indultak útnak. | várta őket az országhatár. |
Hegyen-völgyön, dombokon | Zúgó szélvészben, ömlő esőben |
az ellenséges golyók | s golyózáporban pusztultak ezrek, |
úgy záporoztak ránk, mint a jégeső | és kik öldöklő harcban elestek, |
s ezt mondogattuk, miközben hullottunk: | így kiáltoztak, félholtan már: |
Ó, Gorizia, légy átkozott! | Ó, Gorizia, lesújt rád az átkunk! |
Szívből kívánja ezt, akinek lelke van, | Minden háborgó szív téged vádol! |
fájdalmas volt az indulás, | Tudtuk mindnyájan már induláskor, |
és sokan nem tértek vissza többé már. | hogy sok társunk nem tér vissza majd. |
Ó, ti gyávák, kik asszonyokkal | Ó, ti gyávák, kik túléltek mindent, |
hevertek paplanos ágyban, | selymes ágyakban, asszonyt csókolva, |
és a vásárra vitt bőrünkön nevettek, | vígan éltek - s mi hullunk halomra, |
ez a háború megtanít, hogy büntessünk. | mert a háború gyilkolni hajt. |
Becsület mezejének hívjátok | Mind, kik járják a véres mezőket |
ezt a határon túli földet, | túl a feltépett országhatáron, |
itt halunk meg azt kiáltva: gyilkosok, | haldokolván azt sóhajtják: szálljon |
egy nap utolér majd titeket az átok! | átok arra, ki ölni uszít! |
Drága hitvesem, ki most nem hallasz, | Drága párom, ha nem látlak többé, |
gyermekeinket közeli társaim | emlegess régi társakkal engem, |
gondjaira bízom, | őrizd emlékem csöpp gyermekemben, |
és nevüket szívembe zárva meghalok. | s óvd, hogy ő majd ne végezze így. |
Ó, Gorizia, légy átkozott! | Ó, Gorizia, lesújt rád az átkunk! |
szívből kívánja ezt, akinek lelke van, | Minden háborgó szív téged vádol! |
fájdalmas volt az indulás, | Tudtuk mindnyájan már induláskor, |
és senki sem tért vissza többé már. | hogy sok társunk nem tér vissza majd. |