Original | La versione ceca di G. Žalud
|
DIE SCHLESISCHEN WEBER | SLEZŠTÍ TKALCI |
| |
Im düstern Auge keine Träne, | Bez vláhy slz svým mračným zrakem hledí, |
Sie sitzen am Webstuhl und fletschen die Zähne: | v ret zuby mlčky tnou a nade stavem sedí! |
Deutschland, wir weben dein Leichentuch, | »Německo, tkáme pohřební tvůj šat, |
Wir weben hinein den dreifachen Fluch - | v něj tkáme trojí kletbu, jíž náš život klat — |
Wir weben, wir weben! | my tkáme, my tkáme! |
| |
Ein Fluch dem Gotte, zu dem wir gebeten | To: klet buď bůh, jejž modlitbou jsme ctili, |
In Winterskälte und Hungersnöten; | kdy zimou tuhl úd a hladem chably síly; |
Wir haben vergebens gehofft und geharrt, | my marně doufali v své spasení, |
Er hat uns geäfft und gefoppt und genarrt - | bůh lásky, dobroty byl nám jen k mámení — |
Wir weben, wir weben! | my tkáme, my tkáme! |
| |
Ein Fluch dem König, dem König der Reichen, | Klet budiž král, král mocných světa toho, |
Den unser Elend nicht konnte erweichen, | jenž neznal mírnit bídu a vlád' chudým stroho, |
Der den letzten Groschen von uns erpreßt | jenž slední peníz na daň z ruky rval |
Und uns wie Hunde erschießen läßt - | a bez srdce nás jak psy bídné střílet dal — |
Wir weben, wir weben! | my tkáme, my tkáme! |
| |
Ein Fluch dem falschen Vaterlande, | A kletba naší macešské bud vlasti, |
Wo nur gedeihen Schmach und Schande, | jež pro nás měla potupu, žal jen a strasti, |
Wo jede Blume früh geknickt, | kde před rozpukem každý srážen květ, |
Wo Fäulnis und Moder den Wurm erquickt - | a hniloba kde na sta červů volá v svět — |
Wir weben, wir weben! | my tkáme, my tkáme! |
| |
Das Schiffchen fliegt, der Webstuhl kracht, | Leť člunek, skřípot huď nám ze stavu svor, |
Wir weben emsig Tag und Nacht - | my tkáme dnem i nocí bez dechu, na úmor. — |
Altdeutschland, wir weben dein Leichentuch, | Německo, tkáme pohřební tvůj šat, |
Wir weben hinein den dreifachen Fluch, | v něj tkáme trojí kletbu, jíž náš život klat — |
Wir weben, wir weben! | my tkáme, my tkáme! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.