| Traduzione inglese da Yidlid - Chansons yiddish |
MOTL L'OUVRIER | MOTL THE SEWING MACHINE OPERATOR |
| |
Motl l'ouvrier | Motl the sewing machine operator, |
là dans l'atelier il coud sans cesse | there in the shop he's always sewing, |
année après année il répète la routine | all his years he goes around in the routine. |
il fait des va-et-vient à la machine | he turns the crank, |
et transpire devant sa machine à coudre | and sweats at the machine, |
Motl est un brave gars | Motl is a worthy young man. |
| |
Motl a une femme et deux enfants | Motl has a wife and two children, |
Il travaille dur pour eux | hard and bitter he works for them |
Et plus il travaille dur | and the harder he works |
Plus son patron gagne de l'argent | the richer becomes his boss, |
Et Motl reste toujours aussi pauvre. | while Motl remains the same poor man. |
| |
Que veut donc Motl | What does Motl want, |
Motl l'ouvrier ? | Motl the operator? |
Il ne veut ni richesses ni argent | he wants no riches or money, |
Il veut du pain pour sa femme et ses enfants | he wants for wife and children bread, |
Et parfois des chaussures, une robe | and sometimes a shoe, a dress, |
Motl ne demande pas grand-chose au monde. | Motl wants not much from the world. |
| |
Une grève a éclaté | A strike has broken out, |
depuis déjà douze semaines | already twelve weeks, |
et Motl est un bon syndicaliste | and Motl is a good union man. |
Motl l'ouvrier | Motl the operator, |
Là où on l'envoie, il va | where he's sent, he goes, |
Il fait le piquet de grève avec tous les autres. | and with the others he's in the picket line. |
| |
Sa femme et ses enfants sont dans la maison | In the house, his wife and 2 children, |
Oh, elle n'a pas le moindre bout de pain pour eux | without a scrap of bread they sit there. |
Motl a le coeur brisé | Motl is heartbroken |
Tout lui paraît sombre | before him is darkness, |
Il va et vient devant l'atelier avec une pancarte. | he circles in front of the shop with a sign. |
| |
Que veut donc Motl | What does Motl want, |
Motl l'ouvrier ? | Motl the operator? |
Il ne veut ni richesses ni argent | he wants no riches or money, |
Il veut du pain pour sa femme et ses enfants | he wants for wife and children bread, |
Et parfois des chaussures, une robe | and sometimes a shoe, a dress, |
Motl ne demande pas grand-chose au monde. | Motl wants not much from the world. |
| |
Motl fait le piquet de grève | Motl stands in the picket line, |
et un gangster avec une bouteille | and a gangster with a bottle, |
l'a attaqué là, en pleine rue | assaults him there in the street. |
Avec la bouteille qu'il tenait | With the bottle that he held, |
il a cassé la tête de Motl | He broke Motl's head, |
Motl baigne dans son propre sang. | Motl is drenched in his own blood. |
| |
C'est un tumulte, un cri | There is a tumult and a scream |
On l'apporte à sa femme et à ses enfants | they brought him to his wife and two chidren, |
Ils se lamentent, versent des larmes | they weep and pour out tears, |
Mais Motl ne peut pas entendre | but Motl cannot hear, |
Motl a fini de travailler. | Motl has finished his job. |
| |
Que veut donc Motl | What does Motl want? |
Motl l'ouvrier ? | Motl the operator? |
Il ne veut ni richesses ni argent | He wants no riches or money. |
Il veut du pain pour sa femme et ses enfants | He wants for wife and children bread, |
Maintenant Motl gît là, mort, | Now he lies dead. |
Motl ne demande pas grand-chose au monde. | Motl wants nothing from the world. |