Language   

שפֿרהלעס פּאָרטרעט

Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Flavio Poltronieri
SHIFRELES PORTRET

Af der vant links fun mayn bet
hengt mayn tokhter Shifreles portret
Aft mol in der mit der nakht
ven ikh benk nokh ir un trakht
Ze ikh vi zi kukt af mir,
her ikh vi zi ret
“Tateshi, ikh veys s’iz dir bang
s’vet der krig shoyn nit gedoyern lang
Kumen vel ikh bald tsu dir
s’klapt der friling shoyn in tir”
Shmeykhlt lib tsu mir un ret,
Shifreles portret.
IL RITRATTO DI SHIFRELE

Sulla parete, a sinistra del letto,
è appeso di mia figlia Shifrele il ritratto.
Spesso nel cuore della notte,
quando ho nostalgia di lei e rifletto,
vedo che mi guarda,
sento quel che dice...

Babbino! Lo so che provi pena
ma la guerra non durerà ancora a lungo,
tornerò presto da te,
la primavera bussa ormai alla porta,
così mi sorride tenero e mi parla,
il ritratto di Shifrele...



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org