Originale | Traduzione di Roberto Malfatti |
SONG OF THE WORLD’S LAST WHALE | LA CANZONE DELL'ULTIMA BALENA DEL MONDO |
| |
I heard the song | Ho ascoltato la canzone |
Of the world’s last whale | dell'ultima balena del mondo |
As I rocked in the moonlight | Mentre la barca dondolava al chiaro di luna |
And reefed the sail. | E io riducevo la velatura. |
“It’ll happen to you | "Accadrà anche a te |
Also without fail | non c'è nessun dubbio |
If it happens to me,” | Se accade a me" |
Sang the world’s last whale. | Così cantava l'ultima balena del mondo |
| |
It was down off Bermuda | E' successo dalle parti di Bermuda |
Early last spring | Agli inizi della scorsa primavera |
Near an underwater mountain | Nei pressi di una montagna sottomarina |
Where the Humpbacks sing | Lì si possono sentire le megattere cantare |
I lowered the microphone | Ho calato il microfono |
’Bout a quarter mile down | Di circa un quarto di miglio, |
Turned on the recorder | Ho acceso il registratore |
And let the tape spin ’round | E ho lasciato che il nastro girasse |
| |
I didn’t just hear grunting | Non ho sentito semplici grugniti |
I didn’t just hear squeaks | Non ho sentito semplici squittii |
I didn’t just hear bellows | Non ho sentito semplici muggiti |
I didn’t just hear shrieks | Non ho sentito semplici strilli |
It was the musical singing | Si trattava di un canto musicale |
And the passionate wail | Di un lamento accorato |
That came from the heart | Che saliva dal cuore |
Of the world’s last whale. | Dell'ultima balena del mondo |
| |
Down in the Antarctic | Là nell'Antartico |
There the harpoons wait | Gli arpioni stanno aspettando |
But it’s up on land | Ma è sulla terraferma |
You decide my fate | Che si decide il mio destino |
In London town | A Londra |
They’ll be telling the tale | Sarà scritta la fine della storia |
If it’s life or death | Se sarà vita o sarà morte |
For the world’s last whale | Per l'ultima balena del mondo |
| |
So here’s a little test | E adesso un piccolo test |
To see how you feel | Per capire come sei messo |
Here’s a little test | Ecco un piccolo test |
For this age of the automobile | Per questa era dell'automobile |
If we can save | Se siamo capaci di salvare |
Our singers in the sea | I nostri amici che cantano in mare |
Perhaps there’s a chance | Allora forse si può sperare |
To save you and me | Di salvare te e me |
| |
I heard the song | Ho ascoltato la canzone |
Of the world’s last whale | Dell'ultima balena del mondo |
As I rocked in the moonlight | Mentre la barca dondolava al chiaro di luna |
And reefed the sail | E io riducevo la velatura |
“It’ll happen to you | "Accadrà anche a te |
Also without fail | non c'è nessun dubbio |
If it happens to me,” | Se accade a me" |
Sang the world’s last whale. | Così cantava l'ultima balena del mondo |