Language   

Song of the World’s Last Whale

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione di Roberto Malfatti
SONG OF THE WORLD’S LAST WHALELA CANZONE DELL'ULTIMA BALENA DEL MONDO
  
I heard the songHo ascoltato la canzone
Of the world’s last whaledell'ultima balena del mondo
As I rocked in the moonlightMentre la barca dondolava al chiaro di luna
And reefed the sail.E io riducevo la velatura.
“It’ll happen to you"Accadrà anche a te
Also without failnon c'è nessun dubbio
If it happens to me,”Se accade a me"
Sang the world’s last whale.Così cantava l'ultima balena del mondo
  
It was down off BermudaE' successo dalle parti di Bermuda
Early last springAgli inizi della scorsa primavera
Near an underwater mountainNei pressi di una montagna sottomarina
Where the Humpbacks singLì si possono sentire le megattere cantare
I lowered the microphoneHo calato il microfono
’Bout a quarter mile downDi circa un quarto di miglio,
Turned on the recorderHo acceso il registratore
And let the tape spin ’roundE ho lasciato che il nastro girasse
  
I didn’t just hear gruntingNon ho sentito semplici grugniti
I didn’t just hear squeaksNon ho sentito semplici squittii
I didn’t just hear bellowsNon ho sentito semplici muggiti
I didn’t just hear shrieksNon ho sentito semplici strilli
It was the musical singingSi trattava di un canto musicale
And the passionate wailDi un lamento accorato
That came from the heartChe saliva dal cuore
Of the world’s last whale.Dell'ultima balena del mondo
  
Down in the AntarcticLà nell'Antartico
There the harpoons waitGli arpioni stanno aspettando
But it’s up on landMa è sulla terraferma
You decide my fateChe si decide il mio destino
In London townA Londra
They’ll be telling the taleSarà scritta la fine della storia
If it’s life or deathSe sarà vita o sarà morte
For the world’s last whalePer l'ultima balena del mondo
  
So here’s a little testE adesso un piccolo test
To see how you feelPer capire come sei messo
Here’s a little testEcco un piccolo test
For this age of the automobilePer questa era dell'automobile
If we can saveSe siamo capaci di salvare
Our singers in the seaI nostri amici che cantano in mare
Perhaps there’s a chanceAllora forse si può sperare
To save you and meDi salvare te e me
  
I heard the songHo ascoltato la canzone
Of the world’s last whaleDell'ultima balena del mondo
As I rocked in the moonlightMentre la barca dondolava al chiaro di luna
And reefed the sailE io riducevo la velatura
“It’ll happen to you"Accadrà anche a te
Also without failnon c'è nessun dubbio
If it happens to me,”Se accade a me"
Sang the world’s last whale.Così cantava l'ultima balena del mondo


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org