Language   

Kalašnjikov

Goran Bregović / Горан Бреговић
Back to the song page with all the versions


Hi I'm Jacopo Belluz from Italy.
KALASHNIKOV

Zingari...
All'attacco!

Bum, bum, bum, bum, bum
Quattrini, quattrini, ehi, ja 1
Bum, bum, bum, bum, bum
Quando non ci sono quattrini, ehi, ja 2
Dio, Dio, Dio, 3
Dio, devo andare a cercare in città? 4
Un grosso Kalashnikov! 5
Kalashnikov!
Kalashnikov!
Kalashnikov, Kalashnikov!
Eeeeeeh...

Bum, bum, bum, bum, bum

Dalakovac, Markovac, Mala Krsna, Lajkovac, 6
Belle ragazze, su forza, hopaaaaa 7

Bum, bum, bum, bum, bum
Lui è pazzo quando tira roba? 8
Lui è pazzo quando tira roba? Quando non ne ha voglia? 9

Campanelli, campanelli 10, ragazzi, pistole 11
Belle ragazze, su forza, hopaaaaa

Bum, bum....

Zoki, Zorice 12, ragazzi, caramelline 13
Belle ragazze, su forza, hopaaaaa

Bum, bum...

Dalakovac, Markovac, Mala Krsna, Lajkovac,
Belle ragazze, su forza, hopaaaaa

Bum, bum....

Zoki, Zorice, ragazzi, caramelline
Belle ragazze, su forza, hopaaaaa
Bum, bum....

Zingari ! Fermi !
Cigani! Juris!!!

Boom, boom, boom, boom, boom

Vov dil(O) kutz, kutz ehy ja

Boom, boom, boom, boom, boom

Kana hi naj kutz, kutz ehy ja


Devla, eh lakashov i kangeri

Devla, ke poparov ke me oko hi

Devla, mi dzav te mange an(S) for(O)

Jek bar(O) kalashnikov

Kalashnikov
! Kalashnikov
! Kalashnikov, kalashnikov
! Eeeeeeh...


Boom, boom, boom, boom, boom

Vov dil(O) la kune la
.. Vov dil(O) la kune la

Kenelah poi avisah


Dalakovac, Markovac, Mala Krsna, Lajkovac,

(SH)Caje, suje, (P)ajde(RA), hopaaaaa


Boom, boom, boom, boom, boom

Vov dil(O) kutz, kutz ehy ja

Boom, boom, boom, boom, boom

Kana hi naj kutz, kutz ehy ja


Devla, devla ken tuta molina

Devla, a ko vaja ni ke kriah

Devla, mi dzav te mange an(S) for(O)

Jek bar(O) kalashnikov

Kalashnikov
! Kalashnikov! 
Kalashnikov, kalashnikov! 
Eeeeeeh...


Boom, boom, boom, boom, boom

Vov dil(O) ka cudel(A)
.. Vov dil(O) ka cudel(A)
kana hi naj pala idir(A)?


Boom, boom, boom, boom, boom

Vov dil(O) ka cudel(A)
.. Vov dil(O) ka cudel(A)
kana hi naj pala idir(A)?


Zvoncici, zvoncici, cavro pistol-

cici (SH)Caje, suje, (P)ajde(RA), hopaaaaa


Boom, boom, boom, boom, boom

Vov dil(O) ka cudel(A)
.. Vov dil(O) ka cudel(A)
kana hi naj pala idir(A)?


Dalakovac, Markovac, Mala Krsna, Lajkovac,

(SH)Caje, suje, (P)ajde(RA), hopaaaaa


Boom, boom, boom, boom, boom

Vov dil(O) ka cudel(A)
.. Vov dil(O) ka cudel(A)
kana hi naj pala idir(A)?


Zoki, zorice, cavro bobonice

(SH)Caje, suje, (P)ajde(RA), hopaaaaa


Boom, boom, boom, boom, boom

Vov dil(O) ka cudel(A)
.. Vov dil(O) ka cudel(A)
kana hi naj pala idir(A)?


Cigani! Stoj!
NOTE alla traduzione

[1] Kuc (trascritto nella “vulgata” come kutz) è l'interiezione serba per “toc toc” (ha dato anche il verbo kucati “bussare, picchiare, fare toc toc”). Ma significa gergalmente anche “quattrini, denaro”: što kuc, to muc “quanti quattrini piglia, tanti ne spende”. Ho tradotto in questo senso alla luce del testo, ma chiaramente c'è anche il senso del “pestare” (vedi “bum bum”).

[2] Qui comincia il testo in romanes: “quando non c'è kuc (= denaro). Annotazione importante: nel romanes balcanico le parole delle varie lingue vengono mischiate liberamente, e quindi è comunissimo che, ad esempio, un rom serbo usi tutte le parole serbe che vuole, e che vengono capite. La stessa lingua romanes è in sé un miscuglio inestricabile di varie lingue (particolarmente numerose quelle turche e greche).

[3] Una delle più note parole di tale lingua: Devla, “Dio”. E' anche comune interiezione e esclamazione.

[4] Interamente in romanes. Alla lettera: “Dio, che forse [mi, particella interrogativa] io cerchi [te mange, congiuntivo del verbo mangel “cercare, questuare, caritare”] nella città [ando for; for è dal greco φόρος]?”

[5] Ancora in romanes. Jek “uno” e baro “grande” sono antichissime parole di origine indiana (pracrita); tuttora in hindi “uno” si dice yek.

[6] Nomi di villaggi e paesi serbi. Dalakovac non l'ho individuato; Markovac è il nome di almeno tre villaggi serbi, di cui uno nella Serbia centrale presso Mladenovac; Mala Krsna è presso Smederevo, ed è famoso per i cerchi bianchi tracciati per le sue strade, che si dice siano un rimedio magico contro dolori e malattie; Lajkovac è una cittadina di 17.000 abitanti circa nella Serbia centrale (distretto di Kolubara).

[7] Romanes. Čhaj “ragazza” (pl. čhaje); šužjo “bello, grazioso” (pl. f. šužje). Ajde, di origine turca ((h)ayde), è un'interiezione “panbalcanica”: è comune, oltre che in turco, in serbo (ajde), in rumeno (aide, haide), in albanese (ajde) e in greco ((χ)άιντε).

[8] Romanes. Il verbo čudel (scritto anche čhudel, chudel) ha una miriade di significati, ma tutti attinenti al “tirare”, “gettare”, “buttare”. Attenendomi all'interpretazione del “tirare” (bicchieri, piatti ecc.) ho tradotto con un generico “tirare roba”.

[9] Alla lettera: “Quando non c'è su di lui [kada hi naj pala] voglia [idir]”.

[10] Serbo. Zvončić (diminutivo di zvonce) significa “campanello”, ma è anche il fiore della “campanula”. Ho tradotto “campanelli” in quanto strumenti di suono e, possibilmente, di baldoria; ma non escludo qualche altro significato gergale che non conosco.

[11] Romanes e serbo assieme. Čhavro è il comune termine romanes per “ragazzo, bambino” (il plurale è invariato; normalmente la grafia è čhavoro); pištoljčići, tradotto qui semplicemente “pistole”, sono le “pistole giocattolo, pistoline” (diminutivo). Dubito comunque fortemente che all'epoca e nelle circostanze della canzone, i “ragazzi” andassero in giro con le pistole giocattolo.

[12] Altri villaggi serbi. Zoki non so dove sia; Zorice è un villaggio in Bosnia.

[13] Bobonice è la resa romanes del serbo bombonice “caramelline” (da bombon). Ma gergalmente significa, come può accadere anche in italiano, “pallottole, proiettili”.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org