Language   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Back to the song page with all the versions


OriginalCURDO (KURMANJI)/KURDISH (KURMANJI)
КАТЮША

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла

Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет

Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой *

[*Бар. Уцветали яблони и груши,
Уплыли тумани над рекой
Уходила з берега Катюша
Уносила песенку домой.]
Katyûşa

Darên sêv û hirmiyan dipişkivîn,
Mij bi ser çêm de diherikî.
Katyuşa li peravê rûnişt,
Li perava nişîvî û serfiraz.

Ew bi rê ve diçû, stranek digot
Derbarê eyloyê çolan ê gewr,
Derbarê evîna wê ya rastîn,
Yê ku nameyên wî pê re bûn.

Ey strana min! Stranoka keçikê,
Berê xwe bide roja ronî.
Û xwe bigihîne serbazê li ser sînorên dûr
Tevî silavên Katyûşa.

Bila ew keçika asa werê bîrê,
ka çawa dide distrand,
Bila niştiman biparêze,
Eyn çawa Katyûşa evîna wan diparêze.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org