Language   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Back to the song page with all the versions


OriginalPORTOGHESE / PORTUGUESE [1]
КАТЮША

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла

Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет

Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой *

[*Бар. Уцветали яблони и груши,
Уплыли тумани над рекой
Уходила з берега Катюша
Уносила песенку домой.]
KATIUCHA

Cresciam as maçãs e pêras,
Pairava a névoa sobre o rio.
E surgia na margem Katyusha,
Na alta encosta da margem.

Ela surgia, cantando uma canção,
Sobre a cinzenta águia das estepes,
Sobre aquele, que amava,
Sobre aquele, cujas cartas guardava.

Оh, tu, canção de garota,
Voa atrás do brilhante sol,
E ao lutador, na distante fronteira
De Katyusha manda saudações.

Que ele se lembre da humilde moça,
Que ele ouça, como ela canta,
Que ele possa a terra conservar,
Assim como Katyusha o amor conservará.

Cresciam as maçãs e pêras,
Pairava a névoa sobre o rio.
E surgia na margem Katyusha,
Na margem alta e íngreme.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org