Fischia il vento
Felice CascioneOriginal | GRECO / GREEK [1] |
FISCHIA IL VENTO Fischia il vento e infuria la bufera scarpe rotte e pur bisogna andar a conquistare la rossa primavera dove sorge il Sol dell'avvenir Ogni contrada è patria del ribelle ogni donna a lui dona un sospir nella notte lo guidano le stelle forte il cuor e il braccio nel colpir Se ci coglie la crudele morte dura vendetta sarà del partigian ormai sicura è la dura sorte del fascista vile e traditor Cessa il vento e calma è la bufera torna a casa il fiero partigian sventolando la rossa sua bandiera vittoriosi, e alfin liberi siam! Fischia il vento e infuria la bufera scarpe rotte e pur bisogna andar a conquistare la rossa primavera dove sorge il Sol dell'avvenir | ΣΦΥΡΙΖΕΙ Ο ΑΝΕΜΟΣ Σφυρίζει ο άνεμος, ξέσπασε καταιγίδα σπασμένα τα παπούτσια μα πρέπει να πάμε να κατακτήσουμε την κόκκινην ανοίξη όπου λάμπει του μέλλοντος ο ήλιος. Κάθε γειτονιά του αντάρτη πατρίδα, έχουν οι γυναίκες αναστεναγμό γι'αυτόν και στη νύχτα τον οδηγούν τ'αστέρια να χτυπήσει με γερή καρδιά. Κι αν μας πάρει ο θάνατος ο άγριος ο αντάρτης έχει εκδίκηση σκληρή. Τώρα πια βέβαια 'ναι η σκληρή τύχη του φασίστα προδότη δειλού. Παύει ο άνεμος, καλμάρισ' η καταιγίδα, σπίτι γυρίζει ο αντάρτης ο θαρραλέος κι ανεμίζει την κόκκινη του σημαία, νικήσαμε! Χαίρε λευτεριά! |