Με κόκκινο
Katerina Gogou / Κατερίνα ΓώγουOriginale | Version française — ALLONS LÀ-BAS, MA JOLIE — Marco Valdo M.I. ... |
ΜΕ ΚΌΚΚΙΝΟ Με το κεφάλι θρύψαλα από τη μέγγενη των παζαριών σας την ώρα της αιχμής και κόντρα στο ρεύμα θ’ ανάψω μια μεγάλη φωτιά. Κι εκεί θα ρίξω όλα τα Μαρξιστικά βιβλία έτσι που να μη μάθει ποτέ η Μυρτώ τα αίτια του θανάτου μου. Μπορείτε να της πείτε πως δεν άντεξα την άνοιξη ή πως πέρασα με κόκκινο ναι.. αυτό είναι πιο πιστευτό. Με κόκκινο αυτό να πείτε με κόκκινο..με κόκκινο αυτό να πείτε... Αυτό είναι πιο πιστευτό με κόκκινο.. αυτό να πείτε με κόκκινο, με κόκκινο αυτό να πείτε. Με κόκκινο, με κόκκινο, με κόκκινο. | ALLONS LÀ-BAS, MA JOLIE Allons là-bas, ma jolie, Où, rose pâle, les sommets brillent. Allons là où nues, les filles Sur des chevaux sauvages galopent ; Où leurs cheveux ondulent Et dessus, flamboient Les fleurs de pêcher et les étoiles rouges. Là-bas même, Au bout de la branche du cerisier Où le prince philistin extasié Te voit dans son rêve… Avec Pégase, tu souriras. Un diamant sur ton cou en jacinthe, Tu brilleras, éblouissante, Ah, ma vierge Mirtò, plus jamais ah… Personne ne t’a jamais aimé autant Que Catherine aima son enfant. J’entends seule la pluie, J’écoute le silence Sur ma terre brûlée. |