Morro Velho
Milton NascimentoOriginal | Traduzione (parziale, manca la prima strofa) di Vesa Matteo Piludu... |
MORRO VELHO No sertão da minha terra, fazenda é o camarada que ao chão se deu Fez a obrigação com força, parece até que tudo aquilo ali é seu Só poder sentar no morro e ver tudo verdinho, lindo a crescer Orgulhoso camarada, de viola em vez de enxada Filho do branco e do preto, correndo pela estrada atrás de passarinho Pela plantação adentro, crescendo os dois meninos, sempre pequeninos Peixe bom dá no riacho de água tão limpinha, dá pro fundo ver Orgulhoso camarada, conta histórias prá moçada Filho do senhor vai embora, tempo de estudos na cidade grande Parte, tem os olhos tristes, deixando o companheiro na estação distante Não esqueça, amigo, eu vou voltar, some longe o trenzinho ao deus-dará Quando volta já é outro, trouxe até sinhá mocinha prá apresentar Linda como a luz da lua que em lugar nenhum rebrilha como lá Já tem nome de doutor, e agora na fazenda é quem vai mandar E seu velho camarada, já não brinca, mas trabalha. | VECCHIO COLLE […] Figlio del bianco e del nero Corrono per la strada Dietro gli uccellini Dentro la piantagione Crescono i due bambini Sempre piccolini C'è buon pesce nel ruscello Dall'acqua così limpida Si può vedere il fondo L'orgoglioso compagno Racconta storie ai ragazzini: "Il figlio del signore se ne va, Tempo di studi nella città grande!" Parte, ha gli occhi tristi Lasciando il compagno Nella stazione distante: "Non dimenticarti, amico, ritornerò" Sparisce lontano il trenino chissà dove Quando torna, già è un'altro Ha portato anche la signora-ragazzina Per presentarla Bella, come la luce della luna Che in nessun luogo brilla come là Già ha il nome di "dottore" E adesso nella fazenda È quello che comanda E il suo vecchio compagno non gioca più Lavora |