| Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
Α ΡΕ ΣΎΝΤΡΟΦΕ | AH, COMPAGNO |
| |
Μισθωτή εργασία - κεφάλαιο | Lavoro salariato, capitale |
o ιμπεριαλισμός ανώτατο στάδιο του καπιταλισμού | l'imperialismo, stadio supremo del capitalismo |
η προδομένη Eπανάσταση | la Rivoluzione tradita |
ά ρε Σύντροφε πόσο μας λείπεις... | ah, Compagno, quanto ci manchi... |
| |
Ο καιρός σκουλήκιασε | Il tempo si è bacato |
πυρηνικές δοκιμές, λαϊκά μέτωπα, μπορντέλα | test nucleari, fronti popolari, bordelli |
(πάει κι η Πορτογαλία) | (via pure il Portogallo) |
υπερπαραγωγές των καθολικών και της μαφίας | surplus di cattolici e di mafia |
γίνανε πολυεθνικές, δεν μας αφήνουν ν' αγαπήσουμε | diventati multinazionali, non ci lasciano amare, |
Σύντροφε. | Compagno. |
| |
Χαφιέδες ανεβαίνουν τα σκαλιά μας | Spie della polizia ci salgono le scale, |
σκυλιά στα γήπεδα, μπορούν όποτε γουστάρουν | cani negli stadi, ci possono quando e come vogliono |
να μας κατεβάσουν το βρακί να μας πηδήξουν | far tirare giù le mutande per perquisirci |
Ειρηνική Συνύπαρξη και Σοσιαλισμός σε μιά χώρα | Convivenza Pacifica e Socialismo in un paese |
α, ρε Σύντροφε να 'ξερες τι βαρύ φορτίο κουβαλάμε... | ah, Compagno, sapessi che fardello dobbiamo portare... |
| |
Οι δίκες της Μόσχας, κανένας δεν άντεξε | I processi di Mosca, nessuno si è opposto |
έμεινες ολομόναχος | sei rimasto solo come un cane |
κι ο κόσμος ήτανε κουρασμένος, κει πάνω χτυπήσανε. | e la gente era stanca quando hanno colpito. |
Τα ξέρεις, τι να σου πω. | Lo sai, che vuoi che ti dica. |
Κι έπειτα συνεργαστήκανε. Τα ξέρεις, τι να σου πω. | Poi hanno agito assieme. Lo sai, che vuoi che ti dica. |
Στην Κίνα, Γενάρης του '77, σφάζουν Εργάτες, | In Cina, gennaio '77, massacrano Lavoratori, |
κι αυτό φτάνει εδώ σαν ποίημα του Μάο | e tutto questo ci arriva come poesia di Mao |
(τα πρόσωπα πάλι λένε φταίνε) α ρε Σύντροφε | (e si ricomincia con le autocritiche); ah, cazzo, Compagno, |
γιατί δεν πρόσεχες πιο πολύ; | perché non ci stavi più attento? |
| |
Εδώ, τα ίδια. Κρύβονται στο καβούκι τους οι άνθρωποι | Qui è lo stesso. La gente si rinchiude nel proprio guscio, |
Τα ΚΚ είναι 2 και χιλιάδες οι ερμαφρόδιτοι | ci sono due partiti comunisti e migliaia |
«επαναστάτες». | di “rivoluzionari” ermafroditi. |
Έτσι καί λίγο φανείς μπόσικος πέρασες απέναντι. | E così, per quanto fiacco, sei andato avanti. |
Μη νοιάζεσαι όμως. Θα τα καταφέρουμε. | Non preoccuparti, però. Ce la caveremo. |
Μόνο να, καμιά φορά κουράζομαι εγώ, | Solo che qualche volta mi sento stanca anch'io, |
δεν εχω και δουλειά, με πιάνει το παράπονο καληώρα, | neanch'io ho lavoro, mi prende uno sconforto da crepare, |
κι είναι τότε που λείπεις πιο πολύ, | ed è allora che mi manchi di più, |
τότε που σε «μαλώνω» γιατί δεν πρόσεχες | allora che ti "sgrido" perché non stavi attento |
και που δεν ντρέπομαι να κλάψω | e non mi vergogno di piangere |
και να γράφω ποιήματα | e di scrivere poesie |
Σύντροφε που δεν πρόδωσες | Compagno che non hai tradito |
ζούμε την βαρβαρότητα. | viviamo nella barbarie. |