Mein junger Sohn fragt mich (Der Sohn II)
Bertolt BrechtOriginal | Version française - MON JEUNE FILS ME DEMANDE – Marco Valdo M.... |
MEIN JUNGER SOHN FRAGT MICH (DER SOHN II) | MON JEUNE FILS ME DEMANDE ( LE FILS II) |
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Mathematik lernen? Wozu, möchte ich sagen. Daß zwei Stücke Brot mehr ist als eines Das wirst du auch so merken. | Mon jeune fils me demande : Apprendrais-je les mathématiques ? À quoi, je pourrais répondre. Que deux morceaux de pain font plus qu'un Cela tu remarqueras aussi bien ainsi. |
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Französisch lernen? Wozu, möchte ich sagen. Dieses Reich geht unter. Und Reibe du nur mit der Hand den Bauch und stöhne Und man wird dich schon verstehen. | Mon jeune fils me demande : Apprendrais-je le français ? À quoi, je pourrais répondre. Ce Reich s'effondre. Frotte-toi le ventre avec la main et gémis Et on te comprendra aussitôt |
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Geschichte lernen? Wozu, möchte ich sagen. Lerne du deinen Kopf in die Erde stecken Da wirst du vielleicht übrigbleiben. | Mon jeune fils me demande : Apprendrais-je l'Histoire ? À quoi, je pourrais répondre. Tu apprends à mettre ta tête dans la terre Là, tu pourras peut-être rester durer. |
Ja, lerne Mathematik, sage ich Lerne Französisch, lerne Geschichte! | Oui, apprends les mathématiques, dis-je Apprends le français, apprends l'Histoire ! |