Lingua   

Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


BOCCA DI ROSA
LA KANTO DE MANJO

Jen diros mi pri Manjo la tutan veron:
ŝi falis dum printempo en riveron;
kiam la vento vidis ŝian belon
el la river' ĝi portis ŝin sur stelon.

Sola kaj sen memoro pri malĝojo,
vi iris sen amrev' laŭ via vojo;
sed venis reĝ' sen kron' kaj sen eskorto
kaj frapis fojojn tri ĉe via pordo.

Blankis kiel la luno la ĉapelo
kaj kiel amo ruĝis la mantelo;
ial tuj sekvi lin vi estis preta
samkiel sekvas kajton knabo eta.

Okuloj viaj belis sub la suno,
okuloj viaj lacis sub la luno;
li viajn lipojn kaj hararon buŝis
kaj viajn koksojn per la manoj tuŝis.

Kaj daŭris la ridetoj kaj la kisoj
ĝis fine restis sole la irisoj
vidantaj vin per stela okularo
tremi pro l' vent' kaj pro l' kisad' sen ŝparo.

En la riveron laŭ la onidiro
vi falis glite dum la hejm-reiro,
kaj ne volante kredi vian morton
cent jarojn li plu frapis vian pordon.

Jen, Manjo, kant' pri vi: al la ĉielo
vi flugis kaj vi loĝas nun sur stelo;
kaj kiel ĉiu roz' aŭ aĵo bela
nur tagon daŭris via viv' fabela.
BOCCA DI ROSA

La chiamavano Bocca di Rosa
metteva l'amore, metteva l'amore,
la chiamavano Bocca di Rosa
metteva l'amore sopra ogni cosa.

Appena scese alla stazione
nel paesino di Sant'Ilario
tutti si accorsero con uno sguardo
che non si trattava di un missionario.

C'è chi l'amore lo fa per noia,
chi se lo sceglie per professione,
Bocca di Rosa né l'uno né l'altro:
lei lo faceva per passione.

Ma la passione spesso conduce
a soddisfare le proprie voglie
senza indagare se il concupito
ha il cuore libero oppure ha moglie.

E fu così che da un giorno all'altro
Bocca di Rosa si tirò addosso
l'ira funesta delle cagnette
a cui aveva sottratto l'osso.

Ma le comari di un paesino
non brillano certo in iniziativa
le contromisure fino a quel punto
si limitavano all'invettiva.

Si sa che la gente dà buoni consigli
sentendosi come Gesù nel tempio,
si sa che la gente dà buoni consigli
se non può più dare il cattivo esempio.

Così una vecchia mai stata moglie
senza mai figli, senza più voglie,
si prese la briga e di certo il gusto
di dare a tutte il consiglio giusto.

E rivolgendosi alle cornute
le apostrofò con parole argute:
"il furto d'amore sarà punito",
disse, "dall'ordine costituito".

E quelle andarono dal commissario
e dissero senza parafrasare:
"quella schifosa ha già troppi clienti
più di un consorzio alimentare".

E arrivarono quattro gendarmi
con i pennacchi con i pennacchi
e arrivarono quattro gendarmi
con i pennacchi e con le armi.

Spesso gli sbirri e i carabinieri
al proprio dovere vengono meno
ma non quando sono in alta uniforme,
e l'accompagnarono al primo treno.

[Il cuore tenero non è una dote
di cui sian colmi i carabinieri,
ma quella volta a prendere il treno
l'accompagnarono malvolentieri.]


Alla stazione c'erano tutti
dal commissario al sagrestano
alla stazione c'erano tutti
con gli occhi rossi e il cappello in mano,

a salutare chi per un poco
senza pretese, senza pretese,
a salutare chi per un poco
portò l'amore nel paese.

C'era un cartello giallo
con una scritta nera
diceva "Addio Bocca di Rosa,
con te se ne parte la primavera".

Ma una notizia un po' originale
non ha bisogno di alcun giornale
come una freccia dall'arco scocca
vola veloce di bocca in bocca.

E alla stazione successiva
molta più gente di quando partiva
chi manda un bacio, chi getta un fiore
chi si prenota per due ore.

Persino il parroco che non disprezza
fra un miserere e un'estrema unzione
il bene effimero della bellezza
la vuole accanto in processione.

E con la Vergine in prima fila,
e Bocca di Rosa poco lontano
si porta a spasso per il paese
l'amore sacro e l'amor profano.




Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org