Lingua   

Ouvindo Beethoven

Manuel Freire
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – EN ÉCOUTANT BEETHOVEN – Marco Valdo M.I. ...
OUVINDO BEETHOVENEN ÉCOUTANT BEETHOVEN
  
Venham leis e homens de balanças,Viennent des lois et des hommes avec des balances,
mandamentos d'aquém e d'além mundo.Des commandements de l'en deçà et de l'au-delà
Venham ordens, decretos e vinganças,Viennent des ordres, des décrets et des vengeances
desça em nós o juízo até ao fundo.Descende en nous le jugement au plus profond qui soit.
  
Nos cruzamentos todos da cidadeÀ chaque carrefour de cette ville
a luz vermelha brilhe inquisidora,L'inquisitrice lumière rouge brille,
risquem no chão os dentes da vaidadeRaclent la terre les dents de la vanité
e mandem que os lavemos a vassoura.Et ils nous ordonnent pourtant de reloqueter
  
A quantas mãos existam peçam dedosCombien de mains existent, demandent des doigts
para sujar nas fichas dos arquivos.pour salir les fiches des archives.
Não respeitem mistérios nem segredosOn ne respecte ni mystères, ni secrets
que é natural os homens serem esquivos.Il est évident que les gens soient un peu réservés.
  
Ponham livros de ponto em toda a parte,On place des registres de toutes parts
relógios a marcar a hora exacta.Et des horloges pour indiquer l'heure exacte.
Não aceitem nem queiram outra arteOn n'accepte, on ne désire d'autre art
que a prosa de registo, o verso acta.Que la prose bureaucratique, les vers d'acte.
  
Mas quando nos julgarem bem seguros,Mais quand ils nous croiront sûrs,
cercados de bastões e fortalezas,Entourés de bâtons et de forteresses,
hão-de ruir em estrondo os altos murosS'écrouleront avec fracas les hauts murs
e chegará o dia das surpresas.Et viendra le jour des surprises.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org