To Kill The Child
Roger WatersOriginal | Traduzione italiana da Pink Floyd – La Corte dei Miracoli |
TO KILL THE CHILD | UCCIDERE IL BAMBINO |
The child lay In the starlit night Safe in the glow of his Donald Duck light How strange to choose to take a life How strange to choose to kill a child Hoover, Blaupunkt, Nissan Jeep Nike, Addidas, Lacoste and cheaper brands Cadillac, Amtrak, gasoline, diesel Our standard of living, could this be a reason That we would choose to kill the child That we would choose to kill the child | Il bambino giace Nella notte illuminata dalle stelle Al sicuro nel calore della sua lampada di Paperino Com'è strano scegliere di prendere una vita Com'è strano scegliere di uccidere un bambino Hoover, Blaupunkt, Jeep Nissan Nike, Addidas, Lacoste e marche economiche Cadillac, Amtrak, gasolio, diesel Il nostro tenore di vita, potrebbe essere una ragione Per voler scegliere di uccidere un bambino Per voler scegliere di uccidere un bambino |
Allah, Jehovah, Buddah, Christ Confucius and Kali and reds, beans and rice Goujons of sole, ris de veau, ham hocks Lox bagels and bones and commandments in stone The Bible, Koran, Shinto, Islam Prosciutto, risotto, falafel and ham Is it dogma, doughnuts, ridicule faith Fear of the dark, or shame or disgrace That we would choose to kill the child That we would choose to kill the child | Allah, Jehovah, Bhudda, Cristo Confucio e Kali e rivoluzionari, fagioli e riso Filetti di sogliola, Animelle d'agnello, zamponi Salmone affumicato, baguette e ossa e i Comandamenti in pietra La Bibbia, Corano, Shinto, Islam Prosciutto, risotto, falafel e prosciutto È per il dogma, ciambelle, fede ridicola Paura del buio, del peccato o delle disgrazie Che vorremmo scegliere di uccidere un bambino Che vorremmo scegliere di uccidere un bambino |
It's cold in the desert And the space is too big The rope is too short And the walls are too thick I will show you no weakness I will mock you in song Berate and deride you Belittle and chide you Beat you with sticks And bulldoze your home You can watch my triumphant procession to Rome Best seat in the house Up there on the cross Is it anger or envy, profit or loss That we would choose to kill the child That we would choose to kill the child | Fa freddo nel deserto E lo spazio è troppo grande La corda troppo corta E i muri troppo spessi Non ti mostrerò debolezza Ti deriderò in una canzone Ti rimprovererò e schernirò Ti disprezzerò e sgriderò Picchiandoti con un bastone Raderò al suolo la tua casa Potrai vedere la mia marcia trionfante su Roma Comodamente seduto a casa Lassù sulla croce È per rabbia o invidia, profitto o perdita Che vorremmo scegliere di uccidere un bambino Che vorremmo scegliere di uccidere un bambino |
Take this child and hold him closely Keep him safe from the holy reign of terror Take this child hold him closely Take this child to the moral high ground Where he can look down on the bigots and bully boys Slugging it out in the yard | Prendi questo bambino e abbraccialo forte Tienilo al sicuro dal sacro regno del terrore Prendi questo bambino abbraccialo forte Porta questo bambino all'alto della morale Dove può guardare in basso verso i bigotti e i bulli Risolverla a pugni, fuori nel campo |