Originale | Versione neerlandese da marxist.org |
CARLOS PUEBLA: CANCIÓN AL CHE, O HASTA SIEMPRE | CARLOS PUEBLA: CANCIÓN AL CHE, O HASTA SIEMPRE |
| |
Aprendimos a quererte | We leerden van je te houden |
desde la histórica altura | vanop de historische hoogte |
donde el sol de tu bravura | waar de zon van je moed |
le puso un cerco a la muerte. | de dood in bedwang houdt. |
| |
Aquí se queda la clara, | Hier blijft de helderheid stralen, |
la entrañable transparencia, | de innige klaarte |
de tu querida presencia | van jouw geliefde aanwezigheid, |
Comandante Che Guevara. | Comandante Che Guevara |
| |
Tu mano gloriosa y fuerte | Uw sterke overwinnershand |
sobre la historia dispara | schiet de geschiedenis aan flarden |
cuando todo Santa Clara | wanneer heel Santa Clara |
se despierta para verte. | ontwaakt om je te begroeten. |
| |
Aquí se queda la clara, | Hier blijft de helderheid stralen, |
la entrañable transparencia, | de innige klaarte |
de tu querida presencia | van jouw geliefde aanwezigheid, |
Comandante Che Guevara. | Comandante Che Guevara |
| |
Vienes quemando la brisa | Je komt de nevel doorbreken |
con soles de primavera | met grote lentezonnen |
para plantar la bandera | en plant de vlag van de vrijheid |
con la luz de tu sonrisa. | met het licht van je glimlach |
| |
Aquí se queda la clara, | Hier blijft de helderheid stralen, |
la entrañable transparencia, | de innige klaarte |
de tu querida presencia | van jouw geliefde aanwezigheid, |
Comandante Che Guevara. | Comandante Che Guevara |
| |
Tu amor revolucionario | Je revolutionaire liefde |
te conduce a nueva empresa | brengt je tot een nieuwe strijd |
donde esperan la firmeza | waar anderen op de kracht |
de tu brazo libertario. | van je bevrijdende arm wachten |
| |
Aquí se queda la clara, | Hier blijft de helderheid stralen, |
la entrañable transparencia, | de innige klaarte |
de tu querida presencia | van jouw geliefde aanwezigheid, |
Comandante Che Guevara. | Comandante Che Guevara |
| |
Seguiremos adelante | We zullen doorgaan je lief te hebben, |
como junto a ti seguimos | zoals we aan jouw zijde doorgingen met de strijd |
y con Fidel te decimos: | en net als Fidel zegge we jou |
hasta siempre Comandante. | “Voor Altijd, Steeds weer, comandante!” |
| |
Aquí se queda la clara, | Hier blijft de helderheid stralen, |
la entrañable transparencia, | de innige klaarte |
de tu querida presencia | van jouw geliefde aanwezigheid, |
Comandante Che Guevara. | Comandante Che Guevara |