Všechno jde! (Terezínský marš)
Karel ŠvenkOriginale | Traduzione inglese parziale da “Music in Terezín 1941-1945” di... |
VŠECHNO JDE! (TEREZÍNSKÝ MARŠ) Jarní bouře ozvěnu kdo přehluší, komu smích byl do kolébky dán, komu plakat bez příčiny nesluší, kdo zná lásku a je milován, každý, ať už taký nebo onačí, zkrátka kdo je na tom světě rád, ten se nikdy na nikoho nemračí, vesele si zpívá častokrát: Všechno jde, když se chce, za ruce se vezmeme, navzdor kruté době humor v srdci máme, den co den stále jdem, sem a tam se stěhujem, a jen ve třiceti slovech smíme psát. Hola zítra život začíná a s ním se blíží čas, kdy si sbalíme svůj raneček a půjdem domů zas. Všechno jde, když se chce, za ruce se vezmeme, a na troskách ghetta budeme se smát. Kdo po městě nad Vltavou zatouží, komu tuřín s kávou nestačí, komu česká píseň srdce rozbouří, kdo se jako otrok plahočí. Ať už je to taký nebo onaký, zkrátka kdo tu vůbec není rád,/zkrátka kdož tu příliš není rád, ten si jistě najde důvod nějaký, aby si moh´ s námi zazpívat. Kdo kavalec třetí patro obývá, komu vadí temný hradeb stín, komu žena někde v OD zahýbá, kdo prožívá kasárenský spleen. Každý, ať už věří nebo nedoufá, že i pro nás bude slunce hřát, ten si ani tentokráte nezoufá, když slyší marš terezínský hrát. | EVERYTHING GOES (TEREZÍN MARCH) Everything goes, if one wants, United we'll hold our hands. Despite the cruel times We have humor in our hearts. Every day we go on Moving back and forth, And can write letters in only thirty words. Hey! Tomorrow life starts over, And with it the time is approaching, When we'll fold our knapsacks And return home again. Everything goes, if one wants, United we'll hold our hands And on the ruins of the Ghetto we shall laugh. |