Als Ob
Leo StraussTraduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö | |
COMME SI Je connais une petite ville, une jolie petite ville où aller, Je ne l'appelle pas par son nom, moi je l'appelle la ville « Comme si ». Ce n'est pas tout le monde qui peut y entrer, Les élus doivent être de race « Comme si » . Ceux qui vivent là, vivent « Comme si » Et se réjouissent des rumeurs, comme si c'était la vérité. Les hommes qui passent au galop dans ses rues Même s'ils n'ont rien à faire, s'arrêtent comme si. Il y a aussi un café un vrai-faux café d'Europe, Et avec des chansons et la musique, on s'y sent comme si Quelqu'un parfois envers quelqu'un est parfois grossier Même si chez lui il ne l'était pas, il fait ici comme si. Le matin et le soir, on s'assemble comme si on prenait le café Le samedi, oui le samedi, il y a là de la viande comme si On se met autour d'une soupe claire, comme si , Et on déguste la morue, on l'appelle vitamine « Comme si ». On couche sur le sol, comme si c'était un lit, Et on pense aux siens, comme si on avait des nouvelles. On porte notre lourd destin, comme si lui pas si difficile, Et on parle d'avenir, comme si demain était garanti. | IKÄÄN KUIN Tunnen erään kaupungin taloin vasta maalatuin, en nimeä sen mainitse, siks' olkoon Ikäänkuin. Se kaupunki ei tosin ole avoin kaikille, vaan sallittu ainoastaan Ikäänkuin-rodulle. Siell' päiväst' toiseen eletään kuin elämää se ois' kuulopuheista iloiten kuin totuuden ne tois'. Kaduilla sen kaupungin eteenpäin riennetään, on joutilaskin väki ikään kuin kiireissään. Kahvilassa kaupungin nautitaan kupponen laulusta ja soitosta ikään kuin iloiten. Moni siellä rehvastaa ja puhuu suurin suin, ja pelkurit sankareilta näyttää ikään kuin. Aamuin illoin väki juo ikään kuin kahvia, ja juhlapöydät notkuu ikään kuin paistia. Jonoonkin käy jokainen ikään kuin sopalle ja kalapullan nielee kuin maistuis' herkulle. Lattialla nukutaan ikään kuin vuoteessa ja rakkaimpia muistellaan ikään kuin unessa. Taakat raskaat kannetaan kuin ilmaa vain ne ois ja tulevista puhutaan kuin huominen ne tois. |