Language   

Brigada Ramona Parra

Víctor Jara
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Amico Fragile
BRIGADA RAMONA PARRABRIGATA RAMONA PARRA
  
Muchacho chileno,Ragazzo Cileno,
fulgor de la nueva brigada,bagliore della nuova brigata,
las calles del pueblole strade del popolo
despiertan con tu claridad.si svegliano con la tua limpidità.
  
Tu brocha es el cantoIl tuo pennello è il canto
que pinta el azul del cielo,che dipinge l'azzurro del cielo.
que llena la patriache riempie la patria
de luz, amor y fraternidad.di luce, amore e fraternità.
  
Joven camarada,Giovane compagno,
que construyes tu esperanza,che costruisci la tua speranza,
alumbras los murosillumini i muri
con rojo grito de libertad.con un grido rosso di libertà.
  
Tu camino escondeIl tuo cammino nasconde
noche y dolor,notte e dolore,
ansia y valor.desiderio e valore.
Tendido allí quedaste,Disteso lì rimanesti,
de polvo y sangretra polvere e sangue
creció la flor que tú dejastecrebbe il fiore che tu lasciasti
escribiendo el aire,a scrivere l'aria,
escribiendo el aire.a scrivere l'aria,
¡Camarada, adelante!Avanti, compagno!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org