Language   

C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones

Gianni Morandi
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione dei Pitura Freska da "Fatti e rifatti" (1994)
C'ERA UN RAGAZZO CHE COME ME AMAVA I BEATLES E I ROLLING STONES

C'era un ragazzo
che come me
amava i Beatles
e i Rolling Stones

girava il mondo,
veniva da
gli Stati Uniti d'America.

Non era bello
ma accanto a sé
aveva mille donne se
cantava "Help" e "Ticket to ride"
o "Lady Jane" o "Yesterday".

Cantava "Viva la libertà"
ma ricevette una lettera,
la sua chitarra mi regalò
fu richiamato in America.

Stop! coi Rolling Stones!
Stop! coi Beatles. Stop!
Gli han detto vai nel Vietnam
e spara ai Vietcong...

C'era un ragazzo
che come me
amava i Beatles
e i Rolling Stones

girava il mondo,
ma poi finì
a far la guerra nel Vietnam.

Capelli lunghi non porta più,
non suona la chitarra ma
uno strumento che sempre dà
la stessa nota ratatata.

Non ha più amici, non ha più fans,
vede la gente cadere giù:
nel suo paese non tornerà
adesso è morto nel Vietnam.

Stop! coi Rolling Stones!
Stop coi Beatles. Stop!
Nel petto un cuore più non ha
ma due medaglie o tre...
C'ERA UN RAGAZZO CHE COME ME AMAVA I BEATLES E I ROLLING STONES

Ero un ragazzo che come te amava Marley e Peter Tosh
giravo il mondo venivo da un posto marso come ....
Non xero belo ma vesin de mi, gavevo tante mone si
cantando Jamin' o Legalize o Kinky reggae o Equal Rights
cantavo viva ea libertà e un giorno i riva, cosa vol sti qua
la me chitara butata in tera e i me vol mandar in guera
Stop co Peter Tosh, Stop co Marley Stop
fermo in pie come un campanil, par microfono un fusil
pampapam pampapam pampapam pampapam ....

Eri un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
godevi il mondo ed eccoti lì co na divisa e co des fusil
i me cavaei xè ancora qua xè sta chea volta che mi son scapà
.... me so' imbarcà, nea mea città non so più tornà
non me [bisongo] gli anni mii par dei nemighi che no xè i mii
son nell'oceano, che spiaggia go qua, mone sol erba a volontà
Stop coi coffe shop, Stop coe guere stop
Sto co zente che sa cantar ni sa cosa xè odiar
pampapam pampapam pampapam pampapam ...



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org