Language   

Terzo intermezzo

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione tedesca di Riccardo Venturi
TERZO INTERMEZZODRITTES INTERMEZZO
  
La polvere il sangue le mosche e l'odoreDer Staub, das Blut, die Fliegen, der Geruch
per strada fra i campi la gente che muorein den Straßen, in den Felden sterbende Leute
e tu, tu la chiami guerra e non sai che cos'èund das, das nennst du Krieg und weißt nicht, was es ist
e tu, tu la chiami guerra e non ti spieghi il perché.und das, das nennst du Krieg und verstehst nicht warum.
  
L'autunno negli occhi l'estate nel cuoreDer Herbst in den Augen, der Sommer im Herzen
la voglia di dare l'istinto di averedie Lust zu geben, der Instinkt zu nehmen
e tu, tu lo chiami amore e non sai che cos'èund das, das nennst du Liebe und weißt nicht, was es ist
e tu, tu lo chiami amore e non ti spieghi il perché.und das, das nennst du Liebe und verstehst nicht warum.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org