Language   

Terzo intermezzo

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


Versione francese di Riccardo Venturi
THIRD INTERLUDEINTERMEZZO NUMÉRO TROIS
  
The dust, the blood, the flies, the smellsLa poussière, le sang, les mouches et l'odeur
on the street, among the fields, the people who die . . .dans les rues, dans les champs, des gens qui meurent
and you, you call it war and don’t know what it is.et tu, tu l'appelles guerre et ne sais pais ce qu'elle est
And you, you call it war and don’t explain to yourself why.et tu, tu l'appelles guerre et ne comprends pas pourquoi.
  
Autumn in the eyes, summer in the heart,L'automne dans tes yeux, l'été dans ton cœur,
the desire to give, the instinct to have . . .l'envie de donner, l'instinct de prendre
and you, you call it war and don’t know what it is.et tu, tu l'appelles amour et ne sais pas ce qu'il est
And you, you call it war and don’t explain to yourself why.et tu, tu l'appelles amour et ne comprends pas pourquoi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org