Language   

Duerme Negrito

Atahualpa Yupanqui
Back to the song page with all the versions


Versione italiana dal sito del Coro Hispano Americano
DORS, DORS NEGRITO !

Dors dors Negrito
Ta maman est au champ
Dors dors Negrito
Ta maman est au champ

Elle va chercher des cailles pour toi
Elle va chercher de beaux fruits pour toi
Elle va chercher du cochon pour toi
Elle va chercher plein de choses pour toi
Et si tu ne dors pas
Le diable blanc viendra !
Et patatras
Ta jambe, il mangera
Chicapumba
Chicapumba
Chicapumba
Chicapumba
Chicapumba
Chicapumba

Dors dors Negrito
Ta maman est au champ
Negrito

Travaillant,
Travaillant durement,
Travaillant si,
Travaillant en deuil,
Travaillant si,
Travaillant en toussant,
Travaillant si,
Travaillant et pas payée
Travaillant si,
Pour le Negrito tout petit
Pour son Negrito, oui.

Travaillant si,
Travaillant si,
Dors dors Negrito
Ta maman est au champ

Negrito ... Negrito ...
DORMI NEGRETTO

che la tua mamma è nel campo negretto

dormi dormi bambino
porterà pernici per te

porterà quaglie per te
porterà buona frutta per te
porterà carne di maiale per te
porterà molte cose per te

e se il negro non dorme
Arriva il diavolo bianco
e zas! gli mangia la gambina
Chacapumba, chacapumba, apumba, chacapumba

dormi dormi. negretto
che la tua mamma é nel campo
negretto

lavorando
lavorando duramente
lavorando si
lavorando e va di lutto
lavorando si
lavorando e non le pagano
lavorando si
lavorando e tossendo

Per il negretto piccino
per il negretto si
lavorando si, lavorando si

dormi dormi negretto
che la tua mamma è nel campo negretto
negretto, negretto, negretto


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org