Lingua   

Monte Calvario

Ascanio Celestini
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleΜετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
MONTE CALVARIOO ΓΟΛΓΟΘΑΣ
  
Intanto il mattino arriva veloceΕντωμεταξύ φτάνει το πρωί γρήγορα
e Cristo che corre con tutta la croceκι ο Χριστός τρέχει μ' όλον τον σταυρό του
morire e risorgere in otto ore appenaνα πεθάνει και ν' ανασταθεί σε μόνο οχτώ ώρες
che prima di cena sul monte Calvario gli danno il salario.γιατί προ του δείπνου τού δίνουν το μισθό στο Γολγοθά.
  
Intanto la sera arriva pesanteΕντωμεταξὐ φτάνει το βράδυ βαριά
e Cristo ritorna alla casa distante,κι ο Χριστός γυρίζει σπίτι μακριά.
la testa sul piatto, gli apostoli stanchiΤο κεφάλι του παίζει στο πιάτο, οι κουρασμένοι απόστολοι
lo guardano appena, lui mangia gli avanzi dell'ultima cena.τον κοιτάνε λίγο ενώ τρώει τα υπολείμματα του μυστικού δείπνου.
  
E intanto il mattino ritorna veloceΕντωμεταξύ γυρίζει το πρωί γρήγορα
e Cristo si sveglia, riprende la croceκι ο Χριστός ξυπνάει και ξαναπαίρνει το σταυρό
migliaia di cristi che vanno al lavoroμε χιλιάδες Χριστών που πάνε για δουλειά
per farsi ammazzare, e pregano in coro per Dio pendolare.για να σκοτωθούν και προσεύχονται εν χορώ στον Θεό μετακινούμενο.
  
E quando la sera lo schiodano e scende,Κι όταν τον ξεκαρφώσουν και κατέβει
un sorso d'aceto e lui si riprende,με μια γουλιά ξύδι θα ξαναπάρει δύναμη,
per oggi il salario è a un pesce e due paniο μισθός είναι σήμερα ένα ψωμί και δυο ψάρια,
le guardie saluta col sangue alle mani, dicendo "a domani".χαιρετά τους φύλακες με τα χέρια του ματωμένα και λέει “θα τα πούμε αύριο”.
  
E intanto la notte arriva alla fineΕντωμεταξύ φτάνει η νύχτα επιτέλους
si veste, è uno straccio, corona di spineντύνεται κι είναι ράκος με ακάνθινο στέφανο,
arriva in ritardo assieme a un ladroneφτάνει καθυστερημένος μαζί μ'έναν κλέφτη
gli dice il padrone "rispetta l'orario di Monte Calvario".και του λέει το αφεντικό· “Πρέπει να τηρείς το ωράριο του Γολγοθά”
  
Arriva la sera e appena staccatoΦτάνει το βράδυ και μόλις τον ξεκαρφώσουν
lui va nell'ufficio di Ponzio Pilatoπάει στο γραφείο του Πόντιου Πιλάτου
il capo gli mostra il contratto in scadenzaο επικεφαλής του δείχνει τη σύμβαση που θα λήξει
nei prossimi mesi per la concorrenza dei cristi cinesi.στους επόμενους μήνες λόγω ανταγωνισμού των κινέζων Χριστών.
  
Ritorna il mattino di un giorno di festaΓυρίζει το πρωί μιας μέρας αργίας
ma Cristo s'è messo la corona in testaκι ο Χριστός φοράει τον ακάνθινο στέφανο
a Monte Calvario fa presto ritornoγυρίζει γρήγορα στον Γολγοθά,
è un ipermercato, così in questo giorno si fa il doppio turno.είναι υπερμάρκετ, και σήμερα κάνει διπλή βάρδια.
  
Arriva al lavoro e lo inchiodano in frettaΦτάνει στη δουλειά και τον καρφώνουν γρήγορα
ma solo alle mani, dispone la ditta,αλλά μόνο στα χέρια όπως όρισε η επιχείρηση,
che qua da qualche mese riduce le speseεδώ και μερικούς μήνες περιορίζει τα έξοδα,
perché costa troppo inchiodare anche i piedi, risparmiano i chiodi.να καρφωθούν τα πόδια κοστίζει ακριβά, εξοικονομούν τα καρφιά.
  
Finisce anche questa giornata di merdaΤελειώνει κι αυτή η μέρα σκατάς,
lo calano a terra legato a una cordaτον κατεβάζουνε δεμένο μ' ένα σκοινί.
sarà licenziato perché ha fatto un tortoΘα τον απολύσουν γιατί αδίκησε
a Ponzio Pilato, e dopo che è morto non è più risorto.τον Πόντιο Πιλάτο, κι αφού πέθανε δεν ανέστη πια.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org