La Rusén
Mè, Pék e BarbaOriginal | Traduzione dal dialetto parmense di Roccabianca all'italiano |
LA RUSÉN La Rusen la ga un caval e un bicer ad cristal al so cor le un mas d’urtighi am son fura’ par catal un scusal ricava’ in dal negar ad na stofa ad na bandera un per ad scarpi busi in ponta e con al fnestri in dla dintera ieran ani dur l’era al temp ad la guera par magnar misde e sera ghera pan e fumera Rusen smorsa la lusa che la sera le bele rivada senta al ciel cal fescia la guera natra giurnada le bele pasada Rusen smorsa la lusa smorsa cal vusi cat ghe in dal sarvel sentat mia sunar l’alarmi cascan so al bombi dal ciel lasia Rusen lasia sta i polan mia capir chi sia ien lur che la guera iglan in testa beva un bicer e po cora via cora tra’l piopi cora in dal lanchi peia cli lusi cat can in dal ca ian mia capì che la to lus le contra la guera le contra gli spar se smursadi li lus se smursadi li vus senta che pace ca ghe in dal ciel le na pace fenta e le mia contenta però la genta le puse’ surda che te Rusen smorsa la lusa che la sera le bele rivada senta al ciel cal fescia la guera natra giurnada le bele pasada Rusen smorsa la lusa smorsa cal vusi cat ghe in dal sarvel sentat mia sunar l’alarmi cascan so al bombi dal ciel | LA RUSEN La Rusén ha un cavallo e un bicchiere di cristallo il suo cuore è un mazzo di ortiche, mi sono forato per trovarlo un canovaccio ricavato da un pezzo di bandiera un paio di scarpe buche in punta e con le finestre nella dentiera erano anni duri, al tempo della guerra da mangiare a pranzo e cena c'erano pane e nebbia RIT.: Rusén spegni le luci che la sera è arrivata senti nel cielo fischia la guerra un'altra giornata è già passata Rusén spegni le luci spegni spegni le voci che hai nel cervello non senti suonare l'allarme cascano le bombe dal cielo Lascia Rusén lascia stare non possono capire chi sei loro che la guerra ce l'hanno nella testa, bevi un bicchiere e poi corri via corri fra i pioppi corri nelle lanche e accendi tutte le luci che trovi in casa non hanno capito che le tue luci sono contro la guerra e contro gli spari se spegnete le luci, se spegnete le voci, senti che pace che c'è nel cielo, è una pace finta e lei non è contenta però la gente è più sorda di te |