Daylight Again
Crosby, Stills & Nash
Loading...
| Irish transcreation by Gabriel Rosenstock |
DI NUOVO LA LUCE DEL GIORNO | SOLAS AN LAE |
| |
Di nuovo la luce del giorno | Solas athuair |
mi sta seguendo a letto | chun na leapa im' dhiaidh |
Penso a un centinaio di anni fa | Smaoiníos siar céad bliain ó shin, níos mó |
Come i miei Padri sanguinarono | ar ár sinsir liath' |
| |
Mi sembra di vedere una valle | Is léir dom measaim gleanntán |
disseminata di ossa in blu | Dath gorm ar na cná' |
Tutti i soldati coraggiosi che non possono invecchiare | Saighdiúirí cróga nach n-éiríonn níos óige |
hanno chiesto di te | ag cur do thuairisc' tá |
| |
Ascolta il richiamo del passato | Glaonn an t-am fadó orainn |
Dal punto di vista dell’Apocalisse | ar thaobh Harmagadón |
Quando tutti parlano e nessuno ascolta | Gach éinne i gcomhrá gan éinne ag éisteacht |
Come possiamo decidere? | N'fheadair éinne an ród |
| |
Dobbiamo trovare il costo della libertà | An bhfuil costas mór na Saoirse |
Sepolti nella terra | adhlactha sa chré |
Madre Terra vi ingoierà | Slogfaidh an Ollmháthair thú |
Sdraiatevi giù. | síos leat síos go réidh |