Original | Versione italiana (di Michele Murino?) da Maggie's Farm -
|
THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN' | I TEMPI STANNO CAMBIANDO |
| |
Come gather 'round people | Venite intorno gente |
Wherever you roam | dovunque voi vagate |
And admit that the waters | ed ammettete che le acque |
Around you have grown | attorno a voi stanno crescendo |
And accept it that soon | ed accettate che presto |
You'll be drenched to the bone. | sarete inzuppati fino all'osso. |
If your time to you | E se il tempo per voi |
Is worth savin' | rappresenta qualcosa |
Then you better start swimmin' | fareste meglio ad incominciare a nuotare |
Or you'll sink like a stone | o affonderete come pietre |
For the times they are a-changin'. | perché i tempi stanno cambiando. |
| |
Come writers and critics | Venite scrittori e critici |
Who prophesize with your pen | che profetizzate con le vostre penne |
And keep your eyes wide | e tenete gli occhi ben aperti |
The chance won't come again | l'occasione non tornerà |
And don't speak too soon | e non parlate troppo presto |
For the wheel's still in spin | perché la ruota sta ancora girando |
And there's no tellin' who | e non c'è nessuno che può dire |
That it's namin'. | chi sarà scelto. |
For the loser now | Perché il perdente adesso |
Will be later to win | sarà il vincente di domani |
For the times they are a-changin'. | perché i tempi stanno cambiando. |
| |
Come senators, congressmen | Venite senatori, membri del congresso |
Please heed the call | per favore date importanza alla chiamata |
Don't stand in the doorway | e non rimanete sulla porta |
Don't block up the hall | non bloccate l'atrio |
For he that gets hurt | perché quello che si ferirà |
Will be he who has stalled | sarà colui che ha cercato di impedire l'entrata |
There's a battle outside | c'è una battaglia fuori |
And it is ragin'. | e sta infuriando. |
It'll soon shake your windows | Presto scuoterà le vostre finestre |
And rattle your walls | e farà tremare i vostri muri |
For the times they are a-changin'. | perché i tempi stanno cambiando. |
| |
Come mothers and fathers | Venite madri e padri |
Throughout the land | da ogni parte del Paese |
And don't criticize | e non criticate |
What you can't understand | quello che non potete capire |
Your sons and your daughters | i vostri figli e le vostre figlie |
Are beyond your command | sono al dì la dei vostri comandi |
Your old road is | la vostra vecchia strada |
Rapidly agin'. | sta rapidamente invecchiando. |
Please get out of the new one | Per favore andate via dalla nuova |
If you can't lend your hand | se non potete dare una mano |
For the times they are a-changin'. | perché i tempi stanno cambiando. |
| |
The line it is drawn | La linea è tracciata |
The curse it is cast | La maledizione è lanciata |
The slow one now | Il più lento adesso |
Will later be fast | Sarà il più veloce poi |
As the present now | Ed il presente adesso |
Will later be past | Sarà il passato poi |
The order is | L'ordine sta rapidamente |
Rapidly fadin'. | scomparendo. |
And the first one now | Ed il primo ora |
Will later be last | Sarà l'ultimo poi |
For the times they are a-changin'. | Perché i tempi stanno cambiando. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.